عنوان 20 کوڈ آف فیڈرل ریگولیشنز
ذیل میں سماجی تحفظ کے فوائد سے متعلق ہے۔
§ 404.2041. اگر آپ کا نمائندہ وصول کنندہ آپ کے فوائد کا غلط استعمال کرتا ہے تو کون ذمہ دار ہے؟
(a) ایک نمائندہ وصول کنندہ جو آپ کے فوائد کا غلط استعمال کرتا ہے غلط استعمال شدہ فوائد کی ادائیگی کا ذمہ دار ہے۔ ہم غلط استعمال شدہ فوائد کی واپسی حاصل کرنے کی ہر معقول کوشش کریں گے تاکہ ہم ان فوائد کو آپ کو واپس کر سکیں۔
(b) ہم نے غلط استعمال کرنے والے سے معاوضہ حاصل کیا ہے یا نہیں، ہم ان صورتوں میں فوائد کی ادائیگی کریں گے جب ہم یہ تعین کرتے ہیں کہ ایک نمائندہ وصول کنندہ نے فوائد کا غلط استعمال کیا اور نمائندہ وصول کنندہ ایک تنظیم یا انفرادی وصول کنندہ ہے جو 15 یا اس سے زیادہ فائدہ اٹھانے والوں کی خدمت کرتا ہے۔ جب ہم معاوضہ لیتے ہیں، تو ہم آپ کو یا آپ کے متبادل نمائندہ وصول کنندہ کو غلط استعمال شدہ فوائد کے برابر رقم ادا کریں گے جو ہم نے غلط استعمال کنندہ سے جمع کی اور آپ کو ادا کی ہے۔
(c) خواہ ہم نے غلط استعمال کنندہ سے معاوضہ حاصل کیا ہو یا نہیں، ہم ان صورتوں میں فوائد کی واپسی کریں گے جب ہم یہ تعین کرتے ہیں کہ 14 یا اس سے کم فائدہ اٹھانے والے افراد کی خدمت کرنے والے انفرادی نمائندے نے فوائد کا غلط استعمال کیا اور اس نمائندہ وصول کنندہ کی تحقیقات یا نگرانی میں ہماری لاپرواہی کی ناکامی کے نتیجے میں غلط استعمال جب ہم معاوضہ لیتے ہیں، تو ہم آپ کو یا آپ کے متبادل نمائندہ وصول کنندہ کو غلط استعمال شدہ فوائد کے برابر رقم ادا کریں گے جو ہم نے غلط استعمال کنندہ سے جمع کی اور آپ کو ادا کی ہے۔
(d) اس ذیلی حصے میں استعمال ہونے والی اصطلاح "غفلت کی ناکامی" کا مطلب یہ ہے کہ ہم نمائندہ وصول کنندہ کی چھان بین یا نگرانی کرنے میں ناکام رہے یا یہ کہ ہم نے نمائندہ وصول کنندہ کی چھان بین یا نگرانی کی لیکن اپنی تفتیش یا نگرانی میں قائم شدہ طریقہ کار پر عمل نہیں کیا۔ ہماری لاپرواہی کی ناکامی کی مثالوں میں درج ذیل شامل ہیں، لیکن ان تک محدود نہیں ہیں:
(1) نمائندہ وصول کنندہ کی تفتیش، تقرری یا نگرانی کرتے وقت ہم نے اس ذیلی حصے میں اپنے قائم کردہ طریقہ کار پر عمل نہیں کیا۔
(2) ہم نے غلط استعمال کے مبینہ الزام کی بروقت تفتیش نہیں کی۔ یا
(3) ہم نے نمائندہ وصول کنندہ کو ادائیگیوں کے اجراء کو روکنے کے لیے ضروری اقدامات نہیں کیے جب یہ طے پایا کہ وصول کنندہ نے فوائد کا غلط استعمال کیا۔
(e) ان دفعات کے تحت غلط استعمال شدہ فوائد کی ہماری واپسی نمائندہ وصول کنندہ کی ذمہ داری اور ذمہ داری کو تبدیل نہیں کرتی ہے جیسا کہ اس سیکشن کے پیراگراف (a) میں بیان کیا گیا ہے۔
(f) کوئی بھی رقم جس کا نمائندہ وصول کنندہ غلط استعمال کرتا ہے اور اسے واپس نہیں کرتا ہے اس نمائندہ وصول کنندہ کو زائد ادائیگی کے طور پر سمجھا جائے گا۔ اس حصے کا ذیلی حصہ ایف دیکھیں۔
آن لائن دستیاب ہے: https://www.ssa.gov/OP_Home/cfr20/404/404-2041.htm
ذیل کا تعلق SSI فوائد سے ہے۔
§ 416.641. اگر آپ کا نمائندہ وصول کنندہ آپ کے فوائد کا غلط استعمال کرتا ہے تو کون ذمہ دار ہے؟
(a) ایک نمائندہ وصول کنندہ جو آپ کے فوائد کا غلط استعمال کرتا ہے غلط استعمال شدہ فوائد کی ادائیگی کا ذمہ دار ہے۔ ہم غلط استعمال شدہ فوائد کی واپسی حاصل کرنے کی ہر معقول کوشش کریں گے تاکہ ہم ان فوائد کو آپ کو واپس کر سکیں۔
(b) ہم نے غلط استعمال کرنے والے سے معاوضہ حاصل کیا ہے یا نہیں، ہم ان صورتوں میں فوائد کی ادائیگی کریں گے جب ہم یہ تعین کرتے ہیں کہ ایک نمائندہ وصول کنندہ نے فوائد کا غلط استعمال کیا اور نمائندہ وصول کنندہ ایک تنظیم یا انفرادی وصول کنندہ ہے جو 15 یا اس سے زیادہ فائدہ اٹھانے والوں کی خدمت کرتا ہے۔ جب ہم معاوضہ لیتے ہیں، تو ہم آپ کو یا آپ کے متبادل نمائندہ وصول کنندہ کو غلط استعمال شدہ فوائد کے برابر رقم ادا کریں گے جو ہم نے غلط استعمال کنندہ سے جمع کی اور آپ کو ادا کی ہے۔
(c) خواہ ہم نے غلط استعمال کرنے والے سے معاوضہ حاصل کیا ہو یا نہیں، ہم ان صورتوں میں فوائد کی واپسی کریں گے جب ہم اس بات کا تعین کریں گے کہ 14 یا اس سے کم فائدہ اٹھانے والے افراد کی خدمت کرنے والے انفرادی نمائندے نے فوائد کا غلط استعمال کیا اور اس نمائندہ وصول کنندہ کی تحقیقات یا نگرانی میں ہماری لاپرواہی کی ناکامی کے نتیجے میں غلط استعمال جب ہم معاوضہ لیتے ہیں، تو ہم آپ کو یا آپ کے متبادل نمائندہ وصول کنندہ کو غلط استعمال شدہ فوائد کے برابر رقم ادا کریں گے جو ہم نے غلط استعمال کنندہ سے جمع کی اور آپ کو ادا کی ہے۔
(d) اس ذیلی حصے میں استعمال ہونے والی اصطلاح "غفلت کی ناکامی" کا مطلب یہ ہے کہ ہم نمائندہ وصول کنندہ کی چھان بین یا نگرانی کرنے میں ناکام رہے یا یہ کہ ہم نے نمائندہ وصول کنندہ کی چھان بین یا نگرانی کی لیکن اپنی تفتیش یا نگرانی میں قائم شدہ طریقہ کار پر عمل نہیں کیا۔ ہماری لاپرواہی کی ناکامی کی مثالوں میں درج ذیل شامل ہیں، لیکن ان تک محدود نہیں ہیں:
(1) نمائندہ وصول کنندہ کی تفتیش، تقرری یا نگرانی کرتے وقت ہم نے اس ذیلی حصے میں اپنے قائم کردہ طریقہ کار پر عمل نہیں کیا۔
(2) ہم نے غلط استعمال کے رپورٹ شدہ الزام کی بروقت تفتیش نہیں کی۔ یا
(3) ہم نے نمائندہ وصول کنندہ کو ادائیگیوں کے اجراء کو روکنے کے لیے ضروری اقدامات نہیں کیے جب یہ طے پایا کہ وصول کنندہ نے فوائد کا غلط استعمال کیا۔
(e) ان دفعات کے تحت غلط استعمال شدہ فوائد کی ہماری واپسی نمائندہ وصول کنندہ کی ذمہ داری اور ذمہ داری کو تبدیل نہیں کرتی ہے جیسا کہ اس سیکشن کے پیراگراف (a) میں بیان کیا گیا ہے۔
(f) کوئی بھی رقم جس کا نمائندہ وصول کنندہ غلط استعمال کرتا ہے اور اسے واپس نہیں کرتا ہے اس نمائندہ وصول کنندہ کو زائد ادائیگی کے طور پر سمجھا جائے گا۔ اس حصے کا ذیلی حصہ E دیکھیں۔
آن لائن دستیاب ہے: https://www.ssa.gov/OP_Home/cfr20/416/416-0641.htm
عنوان 42 کوڈ آف فیڈرل ریگولیشنز
§483.420(a)(4) شرکت کی شرط: انفرادی تحفظات
(a) معیاری: گاہکوں کے حقوق کا تحفظ۔ اس سہولت کو تمام گاہکوں کے حقوق کو یقینی بنانا چاہیے۔ لہذا، سہولت ضروری ہے-
(4) انفرادی کلائنٹس کو اپنے مالی معاملات کا انتظام کرنے کی اجازت دیں اور انہیں ان کی صلاحیتوں کی حد تک ایسا کرنا سکھائیں؛
آن لائن دستیاب ہے https://www.gpo.gov/fdsys/granule/CFR-2011-title42-vol5/CFR-2011-title42-vol5-sec483-420/content-detail.html?_sm_au_=iVVT3tPN5tSWtmJD
وفاقی تشریحی رہنما خطوط
انٹرمیڈیٹ کیئر کی سہولیات
ضابطہ
معیاری: کلائنٹ کے حقوق کا تحفظ
اس سہولت کو تمام گاہکوں کے حقوق کو یقینی بنانا چاہیے۔ لہذا، سہولت لازمی ہے:
ٹیگ نمبر: W126
(4) انفرادی کلائنٹس کو اپنے مالی معاملات کا انتظام کرنے کی اجازت دیں اور انہیں ان کی صلاحیتوں کی حد تک ایسا کرنا سکھائیں؛
سرویئرز کے لیے رہنمائی:
§483.420(a)(4) – سہولت کے طریقے:
افراد کو ان کی رقم کو سنبھالنے کے بارے میں ہدایات (یا تو ایک رسمی پروگرام کے حصے کے طور پر یا سرگرمیوں کے زیادہ عام، غیر رسمی سلسلے کے طور پر) ملتی ہیں جو کہ فرد کی عملی سطح کے مطابق ہوتی ہے۔
افراد کے پاس اپنی صلاحیتوں کی زیادہ سے زیادہ حد تک اپنے پیسے رکھنے اور اس کا انتظام کرنے کے مواقع ہوتے ہیں۔
§483.420(a)(4) – رہنما خطوط:
چونکہ رقم کا استعمال ایک حق ہے، اس بات کا تعین کریں کہ آیا اس سہولت نے معروضی اعداد و شمار کی بنیاد پر یہ ظاہر کیا ہے کہ اس حق کو محدود کرنے کا فیصلہ کرنے سے پہلے فرد کو یہ سکھانے سے قاصر تھا کہ رقم کا استعمال کیسے کیا جائے۔
§483.420(a)(4) – تحقیقات:
سہولت رپورٹ کتنے افراد اپنے فنڈز کا انتظام کرتی ہے؟
عملے اور خدمات انجام دینے والے افراد کے انٹرویو اور مشاہدے کے ذریعے، کیا ایسے افراد ہیں جو ضرورت پڑنے پر مدد کے ساتھ اپنی رقم کا انتظام کر سکتے ہیں؟
کیا افراد کو اپنی پسند کے مطابق فنڈز خرچ کرنے کی اجازت ہے؟ کیا وہاں خرچ کرنے کے مواقع ہیں؟ کیا ان کے پاس کیش ہے؟
کیا عملہ، درحقیقت، انفرادی فنڈز کے استعمال کے لیے مالی فیصلے کرتا ہے جس کی سہولت کی رپورٹیں فرد کے زیر انتظام ہیں؟
کیا عملہ اپنے پیسے خرچ کرنے کے فیصلوں میں حصہ لینے کے لیے مخصوص افراد کے ساتھ مل کر کام کرتا ہے؟
ان افراد کے لیے جو اپنے مالی معاملات کو چلاتے ہیں، کیا وہ اپنی آمدنی کے ذرائع اور رقم سے واقف ہیں؟
افراد کے ذریعہ کیا ثبوت ظاہر ہوتا ہے کہ وہ جانتے ہیں کہ ذاتی مالیات کے ساتھ کیا کرنا ہے؟ لوگ کس حد تک جانتے ہیں کہ بینک لین دین کیسے کیا جاتا ہے؟
افراد کو ادائیگی کیسے کی جاتی ہے؟ نقد؟ چیک کریں؟ واؤچرز؟ ٹوکنز؟
آرٹیکل 16، NYS دماغی حفظان صحت کے قانون کا سیکشن 16.31 (a)
§ 16.31 ماہانہ ذاتی الاؤنسز۔
(a) ان سہولیات میں رہنے والے تمام افراد جن کے لیے اس آرٹیکل کے مطابق آپریٹنگ سرٹیفکیٹ درکار ہے درج ذیل رقموں میں ذاتی ضروریات کے الاؤنس کے طور پر آمدنی سے استثنیٰ کے حقدار ہوں گے۔
1. خاندانی نگہداشت، کمیونٹی رہائش گاہوں یا ترقیاتی معذوری کے حامل افراد کے سکولوں میں رہائش پذیر افراد کے لیے، سماجی خدمات کے قانون کے سیکشن ایک سو اکتیس o کے ذیلی تقسیم میں بیان کردہ رقم۔
2. درمیانی نگہداشت کی سہولیات میں رہائش پذیر افراد کے لیے، سماجی خدمات کے قانون کے سیکشن تین سو چھیاسٹھ کے ذیلی ڈویژن دو کے پیراگراف اے کے ذیلی پیراگراف دس میں بیان کردہ رقم۔
(b) اس سہولت میں رہنے والا کوئی بھی شخص جس کے لیے اس آرٹیکل کے مطابق آپریٹنگ سرٹیفکیٹ درکار ہے جس کی کوئی آمدنی نہیں ہے، یا جس کی اس سیکشن کی ذیلی تقسیم (a) کے مطابق مناسب رقم سے کم رقم میں غیر مستثنی آمدنی ہے۔ ، اس سیکشن کی ذیلی تقسیم (a) کے برابر رقم میں اس شخص کی دوسری صورت میں غیر مستثنی آمدنی کی رقم سے کم رقم میں ریاستی ادائیگی کا اہل ہوگا۔
غیر سرکاری ورژن آن لائن دستیاب ہے https://codes.findlaw.com/ny/mental-hygiene-law/mhy-sect-16-31.html؟
آرٹیکل 5، ٹائٹل 1، NYS سوشل سروسز قانون کا سیکشن 131-o
§ 131-o. ذاتی الاؤنسز اکاؤنٹس۔ 1. ذہنی طور پر معذور افراد کے لیے اسکول میں فیملی کیئر، رہائشی نگہداشت یا نگہداشت حاصل کرنے والا ہر فرد، یا بہتر رہائشی نگہداشت حاصل کر رہا ہے جیسا کہ اس باب کے سیکشن دو سو نو میں ان شرائط کی وضاحت کی گئی ہے، اور جو اضافی ریاستی ادائیگیوں کے پروگرام کے تحت فوائد حاصل کر رہا ہے۔ اس باب کے مطابق اس طرح کی دیکھ بھال حاصل کرتے وقت، مندرجہ ذیل رقم میں اس طرح کے فوائد میں سے ماہانہ ذاتی الاؤنس کا حقدار ہوگا:
* (a) خاندان کی دیکھ بھال حاصل کرنے والے ہر فرد کی صورت میں، پہلی جنوری، دو ہزار سولہ سے شروع ہونے والے ہر مہینے کے لیے کم از کم $141.00 کے برابر رقم۔
* NB 31 دسمبر 2017 تک موثر ہے۔
* (a) خاندان کی دیکھ بھال حاصل کرنے والے ہر فرد کی صورت میں، پہلی جنوری، دو ہزار سترہ کو یا اس کے بعد شروع ہونے والے ہر مہینے کے لیے کم از کم $141.00 کے برابر رقم۔
* NB 31 دسمبر 2017 سے مؤثر ہے۔
* (b) رہائشی دیکھ بھال حاصل کرنے والے ہر فرد کی صورت میں، پہلی جنوری، دو ہزار سولہ سے شروع ہونے والے ہر مہینے کے لیے کم از کم $163.00 کے برابر رقم۔
* NB 31 دسمبر 2017 تک موثر ہے۔
* (b) رہائشی دیکھ بھال حاصل کرنے والے ہر فرد کی صورت میں، پہلی جنوری دو ہزار سترہ سے شروع ہونے والے ہر مہینے کے لیے کم از کم $163.00 کے برابر رقم۔
* NB 31 دسمبر 2017 سے مؤثر ہے۔
* (c) بہتر رہائشی نگہداشت حاصل کرنے والے ہر فرد کی صورت میں، پہلی جنوری، دو ہزار سولہ کو یا اس کے بعد شروع ہونے والے ہر مہینے کے لیے کم از کم $193.00 کے برابر رقم۔
* NB 31 دسمبر 2017 تک موثر ہے۔
* (c) بہتر رہائشی نگہداشت حاصل کرنے والے ہر فرد کی صورت میں، پہلی جنوری، دو ہزار سترہ سے شروع ہونے والے ہر مہینے کے لیے کم از کم $194.00 کے برابر رقم۔
* NB 31 دسمبر 2017 سے مؤثر ہے۔
* (d) پہلی جنوری، دو ہزار سترہ سے شروع ہونے والی مدت کے لیے، ماہانہ ذاتی ضروریات کا الاؤنس اس پیراگراف کے ذیلی پیراگراف ایک اور دو میں بیان کردہ رقم کے برابر ہوگا:
(1) اس ذیلی تقسیم کے پیراگراف (a)، (b) اور (c) میں بیان کردہ رقم؛ اور
(2) اس پیراگراف میں سے ایک ذیلی پیراگراف میں رقم، کسی بھی وفاقی ضمنی سیکورٹی آمدنی کی لاگت کی زندگی کی ایڈجسٹمنٹ کے فیصد سے ضرب جو پہلی جنوری، دو ہزار سترہ کو یا اس کے بعد لاگو ہوتی ہے، لیکن تیس جون سے پہلے، دو ہزار سترہ، گول قریب ترین پورے ڈالر تک۔
* NB 31 دسمبر 2017 تک موثر ہے۔
* (d) پہلی جنوری، دو ہزار اٹھارہ سے شروع ہونے والی مدت کے لیے، ماہانہ ذاتی ضروریات کا الاؤنس اس پیراگراف کے ذیلی پیراگراف ایک اور دو میں بیان کردہ رقوم کی رقم کے برابر ہوگا:
(1) اس ذیلی تقسیم کے پیراگراف (a)، (b) اور (c) میں بیان کردہ رقم؛ اور
(2) اس پیراگراف میں سے ایک ذیلی پیراگراف میں رقم، کسی بھی وفاقی ضمنی سیکورٹی آمدنی کی لاگت کے رہنے کی ایڈجسٹمنٹ کے فیصد سے ضرب جو پہلی جنوری، دو ہزار اٹھارہ کو یا اس کے بعد مؤثر ہو جائے، لیکن تیس جون سے پہلے، دو ہزار اٹھارہ، گول قریب ترین پورے ڈالر تک۔
* NB 31 دسمبر 2017 سے مؤثر ہے۔
2. اس سیکشن میں سے ایک ذیلی تقسیم میں بیان کردہ ذاتی الاؤنس فرد کو براہ راست اس کے ذاتی استعمال کے لیے لباس، ذاتی حفظان صحت کی اشیاء، اور دیگر سامان اور خدمات حاصل کرنے کے لیے دستیاب کیا جائے گا جو دوسری صورت میں رہائشی سہولت کے ذریعے فراہم نہیں کیا جاتا ہے۔ کسی فرد کی طرف سے ذاتی الاؤنس کے حق کی کوئی چھوٹ کالعدم ہو جائے گی۔ یہ سہولت، ایسے ہر فرد کے لیے، ذاتی الاؤنس کے لیے علیحدہ اکاؤنٹ قائم کرنے کی پیشکش کرے گی۔ اس طرح کے اکاؤنٹ کو استعمال کرنے کا انتخاب کرنے والا ہر فرد درخواست پر، اور کسی بھی صورت میں سہ ماہی، جمع اور نکالنے، اور اکاؤنٹ کے موجودہ بیلنس کو بیان کرنے کا حقدار ہوگا۔ کوئی سہولت سپلائیز اور خدمات کے لیے سہولت کی شرح کے اطمینان میں ذاتی الاؤنس کے تمام یا کسی بھی حصے کی ادائیگی کا مطالبہ، ضرورت یا معاہدہ نہیں کرے گی اور کسی فرد یا اکاؤنٹ سے کسی بھی سپلائی یا خدمات کے لیے چارج نہیں کرے گی جو سہولت قانون کے مطابق ہے۔ ، کسی بھی طبی سامان یا خدمات کی فراہمی کے لئے یا اس کے لئے ضروری فرد کے ساتھ ضابطہ یا معاہدہ جس کے لئے طبی امداد کے تحت ادائیگی دستیاب ہے، اس عنوان کے مطابق، میڈیکیئر فیڈرل سوشل سیکورٹی ایکٹ کے عنوان XVIII کے مطابق، یا کسی تیسرے فریق کی کوریج۔ سہولت کی طرف سے فراہم کردہ کوئی بھی سروس یا سپلائیز، فرد یا اکاؤنٹ سے وصول کی جاتی ہیں، صرف فرد کی مخصوص رضامندی کے ساتھ فراہم کی جائیں گی، جنہیں خدمات یا سپلائیز کی فراہمی سے پہلے پیشگی فراہم کی جائے گی جس میں چارجز کی ترتیب کے ساتھ ایک آئٹمائزڈ سٹیٹمنٹ ہو گی۔ خدمات یا سامان کے لیے۔ جب بھی کوئی رہائشی کسی سہولت کے آپریٹر کو اپنے ذاتی الاؤنس پر کنٹرول استعمال کرنے کا اختیار دیتا ہے تو اس طرح کی اجازت تحریری طور پر ہوگی اور فریقین کے ذریعہ وصول کی جائے گی۔ ایسی کوئی بھی رقم فنڈز کے ساتھ نہیں ملائی جائے گی یا اس سہولت یا اسے وصول کرنے والے فرد کا اثاثہ نہیں بنے گی، لیکن اسے الگ کر دیا جائے گا اور اسے سہولت کے مالیاتی ریکارڈ پر آزاد اکاؤنٹس کے طور پر درج کیا جائے گا۔
3. کوئی بھی فرد جس نے اس سیکشن کے ذریعہ مطلوبہ حد تک اور اس طریقے سے ذاتی الاؤنس فنڈز وصول نہیں کیے ہیں یا اسے کنٹرول کرنے کے قابل نہیں ہے وہ ایسے کسی بھی فنڈز کی وصولی کے لیے اپنی طرف سے کارروائی کر سکتا ہے، اور یہ ظاہر کرنے پر کہ فنڈز اضافی تعزیری نقصانات کی وصولی کے لیے جان بوجھ کر غلط استعمال کیا گیا یا اسے روکا گیا ہے جو کہ غلط استعمال کی گئی یا روکی گئی رقم سے دو گنا کے برابر ہے۔ محکمہ کسی بھی مشتبہ غلط استعمال یا ذاتی الاؤنس فنڈز کو روکے جانے کی تحقیقات کر سکتا ہے اور کسی بھی فرد کی جانب سے کسی بھی رقم کی وصولی کے لیے کارروائی کو برقرار رکھ سکتا ہے، جس میں کوئی تعزیری نقصان بھی شامل ہے۔ اس طرح کی کارروائی کے نتیجے میں حاصل ہونے والے کسی بھی فنڈز کو وفاقی قانون اور ضابطے کی طرف سے اجازت کی حد تک، اس باب کے مطابق دستیاب فوائد کے لیے ایسے فرد کی اہلیت یا اس کی مقدار کا تعین کرنے میں نظر انداز کیا جائے گا۔
4. اس سیکشن کی دفعات سے مشروط ہر سہولت محکمہ کے ضوابط کے مطابق تمام لین دین کے مکمل ریکارڈ اور دستاویزات کو برقرار رکھے گی جس میں رہائشی ذاتی الاؤنس اکاؤنٹس شامل ہوں گے، اور ایسے ریکارڈ کو محکمے اور معائنے کے لیے ذمہ دار کسی دوسری ایجنسی کو فراہم کرے گا۔ درخواست پر سہولت کی نگرانی، کسی بھی فرد کے حوالے سے جو اضافی ریاستی ادائیگیاں وصول کر رہا ہے۔
5. کوئی بھی ایجنسی جو اس سیکشن کی دفعات کے تابع کسی بھی سہولت پر نگران ذمہ داریاں رکھتی ہے، ایسی سہولت کے کسی بھی معائنہ کے وقت، رہائشی ذاتی الاؤنسز کی فراہمی اور حساب کتاب کے بارے میں پوچھ گچھ کرے گی، اور کسی بھی خلاف ورزی یا مشتبہ خلاف ورزی کی اطلاع دے گی۔ اس سیکشن کا محکمہ کو۔ اس سیکشن کی ذاتی الاؤنس کی ضروریات کی نگرانی کے لیے محکمہ کی بنیادی ذمہ داری ہوگی۔ تاہم، بشرطیکہ محکمہ کوآپریٹو معاہدے کے ذریعے اس طرح کی نگرانی اور نفاذ کے کاموں کو، کسی بھی سہولت کے حوالے سے، مکمل یا جزوی طور پر، کسی بھی دوسری ریاستی ایجنسی کو سونپ سکتا ہے جو اس طرح کی سہولت پر نگرانی کی ذمہ داریاں رکھتی ہے۔
6. جس وقت کوئی فرد اپنی جانب سے رہائشی ذاتی الاؤنس اکاؤنٹ کو برقرار رکھنے والی سہولت پر رہائشی رہنا چھوڑ دیتا ہے، اس وقت ایسے اکاؤنٹ میں موجود فنڈز ایسے فرد یا کسی اور مناسب فرد یا ایجنسی کو اس کی جانب سے استعمال کے لیے منتقل کیے جائیں گے۔ محکمہ کے ضوابط کے ساتھ۔
7. اس سیکشن کی دفعات سے مشروط کوئی بھی سہولت اس بات کو یقینی بنائے گی کہ اس میں مقیم فرد کی کوئی بھی آمدنی جس پر اس کے آرٹیکل پانچ کے عنوان چھ کے مطابق اضافی ریاستی ادائیگیوں کے پروگرام کے تحت ایسے فرد کی اہلیت یا فوائد کی رقم کا تعین کرنے میں غور نہیں کیا گیا ہے۔ باب، غیر سرکاری ذرائع سے ادا کی گئی غیر کمائی ہوئی آمدنی کے علاوہ جو کہ اس طرح کی سہولت میں ایسے شخص کی دیکھ بھال اور دیکھ بھال کی جزوی طور پر یا مکمل طور پر لاگت کو پورا کرنے کے لیے، اس کے ساتھ وہی سلوک کیا جاتا ہے جس طرح ذاتی الاؤنس کی ضرورت ہوتی ہے۔ اس سیکشن کے مطابق فرد کو دستیاب کرایا گیا ہے۔
8. کسی بھی صورت میں جس میں کسی شخص کو اس مہینے کے علاوہ ایک مہینے کے لیے اضافی ریاستی ادائیگی کے فوائد کی ادائیگی موصول ہوتی ہے جس میں ادائیگی موصول ہوئی ہے، ان مہینوں کے لیے مکمل ماہانہ ذاتی الاؤنس جن سے ادائیگی منسوب ہے کو دستیاب کرائی جائے گی۔ فرد ایسے وقت میں جب ادائیگی موصول ہوئی ہو۔ کسی بھی صورت میں یہ سہولت اس سیکشن کی دفعات کی تعمیل کرنے میں صرف اس وجہ سے نہیں پائی جائے گی کہ اس طرح کے ماہانہ ذاتی الاؤنس کو اس طرح کی ادائیگی موصول ہونے سے پہلے دستیاب کرنے میں ناکام رہی ہے۔
9. کسی بھی ہرجانے یا دیوانی جرمانے کے علاوہ جس کا کوئی شخص تابع ہو سکتا ہے۔
(a) کوئی بھی شخص جو جان بوجھ کر رہائشی کے ذاتی الاؤنس کو روکتا ہے، یا جو مطالبہ کرتا ہے، فائدہ مند طریقے سے وصول کرتا ہے، یا کسی رہائشی کے ذاتی الاؤنس کے تمام یا کسی بھی حصے کی فراہمی اور خدمات کے لیے سہولت کی شرح کے اطمینان میں ادائیگی کا معاہدہ کرتا ہے، وہ ایک طبقے کا قصوروار ہوگا۔ ایک بدتمیزی؛
(b) کوئی بھی شخص جو ایک الگ اکاؤنٹ میں رکھنے کے لیے درکار ذاتی الاؤنس فنڈز کو اکٹھا کرتا ہے، قرض لیتا ہے یا گروی رکھتا ہے وہ کلاس A کی بددیانتی کا مجرم ہوگا۔
غیر سرکاری ورژن آن لائن دستیاب ہے https://codes.findlaw.com/ny/social-services-law/sos-sect-131-o/
نیویارک اسٹیٹ کوڈز، قواعد و ضوابط 633.4 خدمات حاصل کرنے والے افراد کے حقوق اور ذمہ داریاں
(a) تعمیل کے اصول۔
(1) کسی بھی شخص کو کسی شہری یا قانونی حق سے صرف اس وجہ سے محروم نہیں کیا جائے گا کہ وہ ترقیاتی معذوری کی تشخیص کرے (ملاحظہ کریں لغت، اس حصہ کا سیکشن 633.99)۔
(2) تمام افراد کو وہ عزت اور وقار دیا جائے گا جو کسی نسل سے قطع نظر دوسروں کو دیا جاتا ہے۔ مذہب؛ قومی اصل؛ عقیدہ؛ عمر صنف؛ نسلی پس منظر؛ جنسی رجحان؛ ترقیاتی معذوری یا دیگر معذوری؛ یا صحت کی حالت، جیسے کہ ایچ آئی وی انفیکشن کے لیے ٹیسٹ کیا گیا یا اس کی تشخیص ہوئی۔ اس کے علاوہ، ان یا کسی اور وجوہات کی بناء پر کوئی امتیاز نہیں برتا جائے گا۔
(3) اس سیکشن میں بیان کردہ حقوق کا مقصد زندگی اور/یا پروگرام کے ماحول کو قائم کرنا ہے جو افراد کی حفاظت کرتا ہے اور معذوری کی ڈگری کو دیکھتے ہوئے، جس حد تک ممکن ہو، کمیونٹی کے ساتھ مل کر ماحول فراہم کرنے میں تعاون کرتا ہے۔ وہ افراد. وہ حقوق جو خود سے شروع کیے گئے ہیں یا جن میں رازداری یا جنسیت کے مسائل شامل ہیں ان کو کچھ خاص افراد کی انتہائی شدید معذوری اور/یا ایسے افراد کی ضرورت کو پورا کرنے کے لیے ڈھالنے کی ضرورت ہو سکتی ہے جن کی حفاظت، حفاظت اور صحت کی دیکھ بھال کی ضرورت اس طرح کے موافقت کا جواز پیش کرے گی۔ یہ ایجنسی/سہولت یا اسپانسر کرنے والی ایجنسی کی ذمہ داری ہے کہ وہ اس بات کو یقینی بنائے کہ حقوق کو من مانی طور پر مسترد نہیں کیا جاتا ہے۔ حقوق کی حدود کو دستاویزی ہونا چاہیے اور انفرادی بنیادوں پر، ایک مخصوص مدت کے لیے، اور صرف طبی مقاصد کے لیے ہونا چاہیے۔ (نوٹ: اس عنوان کا سیکشن 636-1.4 فرد پر مبنی سروس پلان کے لیے مخصوص دستاویزات کے تقاضوں کے لیے اور اس حصے کا سیکشن 633.16 شخصی مرکوز رویے کی مداخلت سے متعلق دستاویزات کی ضروریات کے لیے دیکھیں۔)
(4) کسی شخص سے انکار نہیں کیا جائے گا:
(i) ایک محفوظ اور صحت بخش ماحول؛
(ii) جسمانی یا نفسیاتی استحصال سے آزادی؛
(iii) جسمانی سزا سے آزادی (فرہنگ دیکھیں)؛
(iv) مکینیکل روک تھام کے آلات کے غیر ضروری استعمال سے آزادی؛
(v) غیر ضروری یا ضرورت سے زیادہ ادویات سے آزادی؛
(vi) تجارتی یا دیگر استحصال سے تحفظ؛
(vii) شخص کے ریکارڈ میں موجود تمام معلومات کے حوالے سے رازداری، اور ایسی معلومات تک رسائی، دماغی حفظان صحت کے قانون کے آرٹیکل 33 اور کمشنر کے ضوابط کے تحت۔ اس کے علاوہ، HIV سے متعلق معلومات کے حوالے سے رازداری کو پبلک ہیلتھ قانون کے آرٹیکل 27-F، 10 NYCRR پارٹ 63 اور اس حصے کے سیکشن 633.19 کی دفعات کے مطابق برقرار رکھا جائے گا۔
(viii) خدمات کا ایک تحریری انفرادی منصوبہ (فرہنگ دیکھیں) جس کا مقصد کسی شخص کی اپنے ماحول سے نمٹنے کی صلاحیتوں کو بڑھانا، سماجی قابلیت کو فروغ دینا ہے (جس میں بامعنی تفریح اور کمیونٹی پروگرام شامل ہیں اور دوسروں سے رابطہ کریں جن کے پاس نہیں ہے۔ معذوری)، اور جو اسے اس قابل بناتا ہے کہ وہ ہر ممکن حد تک آزادانہ طور پر زندگی گزار سکے۔ اس طرح کے حق میں یہ بھی شامل ہے:
(a) خدمات کے انفرادی منصوبے کی ترقی اور ترمیم میں حصہ لینے کا موقع، جب تک کہ ایسا کرنے کی اس شخص کی اہلیت پر پابندی نہ ہو؛
(b) خدمات کے انفرادی منصوبے کے اندر کسی بھی شق پر اعتراض کرنے کا موقع، اور کسی ایسے فیصلے پر اپیل کرنے کا موقع جس سے وہ شخص متفق نہیں ہے، جو منصوبے پر اس کے اعتراض کے سلسلے میں کیا گیا ہے۔ اور
(c) شخص کی صلاحیت کے اندر بامعنی اور نتیجہ خیز سرگرمیوں کی فراہمی اگرچہ کچھ خطرہ اس میں شامل ہو سکتا ہے، اور جو اس کے مفادات کو مدنظر رکھتے ہیں؛
(ix) خدمات، بشمول امداد اور رہنمائی، ایسے عملے کی طرف سے جنہیں مناسب طریقے سے، مہارت سے، محفوظ طریقے سے اور انسانی طور پر، فرد کے وقار اور ذاتی سالمیت کے مکمل احترام کے ساتھ خدمات کا انتظام کرنے کی تربیت دی گئی ہے۔
(x) مناسب اور انسانی صحت کی دیکھ بھال اور موقع، جس حد تک ممکن ہو، ذاتی طور پر یا والدین (والدین)، یا سرپرست (سرپرستوں) کے ذریعے، یا ڈاکٹر اور دندان ساز کے انتخاب میں حصہ لینے کے لیے نامہ نگار کے ذریعے معلومات حاصل کرنے کا موقع؛ یا دوسری طبی رائے حاصل کرنے کا موقع؛
(xi) جنسیت اور خاندانی منصوبہ بندی کی خدمات کے موضوع پر طبی لحاظ سے درست ہدایات تک رسائی اور ان خدمات کے وجود کے بارے میں معلومات تک رسائی، بشمول طبی طور پر اشارہ کیے جانے پر حمل کو منظم کرنے کے لیے ادویات یا آلات تک رسائی۔ اس حق میں شامل ہیں:
(a) جنسیت کے اظہار کی آزادی جو کہ کسی کی متفقہ صلاحیت سے محدود ہے، بشرطیکہ اس طرح کے اظہار سے دوسروں کے حقوق کی خلاف ورزی نہ ہو۔
(b) قابل اطلاق ریاست اور وفاقی قانون کے مینڈیٹ کے مطابق حمل اور حمل سے متعلق فیصلے کرنے کا حق۔
(c) سہولت کے موثر انتظام کے منصوبے کے مطابق جنسیت کے اظہار کو محدود کرنے کا حق، بشمول اس کا وقت اور مقام؛
(xii) اپنی پسند کے مذہب کی پابندی اور شرکت، اپنی پسند کے ذرائع سے، جس میں شرکت نہ کرنے کا انتخاب کا حق بھی شامل ہے۔
(xiii) رجسٹر کرنے اور ووٹ ڈالنے کا موقع اور ایسی سرگرمیوں میں حصہ لینے کا موقع جو اسے شہری ذمہ داریوں سے آگاہ کرتے ہیں۔
(xiv) امتیازی سلوک، بدسلوکی یا کسی منفی کارروائی سے آزادی اس کی حیثیت کی بنیاد پر جو کہ ایچ آئی وی سے متعلق ٹیسٹ کا موضوع ہے یا جس کی تشخیص ایچ آئی وی انفیکشن، ایڈز یا ایچ آئی وی سے متعلق بیماری کے طور پر ہوئی ہے۔
(xv) داخلے کے بارے میں یا اس سے پہلے معلومات کی وصولی، سہولت فراہم کرنے والے سامان اور خدمات کے بارے میں یا جن کے لیے اضافی چارجز لیے جائیں گے، اور اس کے بعد کسی تبدیلی کی بروقت اطلاع؛
(xvi) اس کی ذاتی رقم اور جائیداد کا استعمال، بشمول اس کی مالی حیثیت کا باقاعدہ نوٹس اور اس کے وسائل کے استعمال میں مدد کی فراہمی، جیسا کہ مناسب ہو؛
(xvii) ایک متوازن اور غذائیت سے بھرپور خوراک۔ یہ حق فراہم کرے گا کہ:
(a) کھانا مناسب وقت پر اور جتنا ممکن ہو معمول کے مطابق دیا جاتا ہے۔ اور
(b) تادیبی یا سزا کے مقاصد کے لیے، عملے کی سہولت کے لیے، یا رویے میں تبدیلی کے لیے باقاعدگی سے پیش کیے جانے والے کھانوں کی ساخت یا وقت میں ردوبدل کرنا ممنوع ہوگا۔
(xviii) انفرادی طور پر ملکیت کے کپڑے جو مناسب طریقے سے فٹ بیٹھتے ہیں، مناسب طریقے سے دیکھ بھال کرتے ہیں، اور مناسب چارہ، موسم اور سرگرمی؛ اور اس لباس کے انتخاب میں شامل ہونے کا موقع؛
(xix) مناسب، انفرادی طور پر ملکیت، گرومنگ اور ذاتی حفظان صحت کا سامان؛
(xx) سونے، نہانے اور بیت الخلاء کے علاقوں میں پرائیویسی کی معقول حد؛
(xxi) روزانہ کی بنیاد پر استعمال ہونے والے لباس اور دیگر ذاتی سامان کے لیے محفوظ، انفرادی، قابل رسائی ذخیرہ کرنے کی جگہ کی معقول مقدار؛
(xxii) متبادل رہائشی ترتیب کی درخواست کرنے کا موقع، چاہے نئی رہائش ہو یا کمرے کی تبدیلی، اور اس طرح کی تبدیلیوں سے متعلق فیصلوں میں شمولیت؛
(xxiii) موقع، یا تو ذاتی طور پر یا والدین (والدین، سرپرستوں) یا نامہ نگار کے ذریعے (فرہنگ دیکھیں)، انتقامی شکایات، خدشات اور تجاویز کے خوف کے بغیر سہولت کے چیف ایگزیکٹو آفیسر کو اظہار خیال کرنے کا؛ او پی ڈبلیو ڈی ڈی کے کمشنر؛ خصوصی ضروریات والے لوگوں کے تحفظ کے لیے انصاف کا مرکز (جسٹس سینٹر) (فرہنگ دیکھیں، اس حصے کا سیکشن 633.99)؛ ترقیاتی مراکز میں لوگوں کے لیے، اور کمیونٹی میں ترقیاتی مرکز سے مشروط رہائی پر، مینٹل ہائجین لیگل سروس اور بورڈ آف وزیٹر؛ اور ترقیاتی مراکز میں لوگوں کے لیے، محتسب؛
(xxiv) مناسب وقت پر زائرین کو وصول کرنے کا موقع؛ جب دورہ کیا جائے تو رازداری رکھنا، بشرطیکہ اس طرح کے دورے دوسروں کے حقوق کی خلاف ورزی سے بچیں، اور سہولت کے اندر یا باہر کسی کے ساتھ آزادانہ بات چیت کریں۔ یا
(xxv) صحت عامہ کے قانون کے آرٹیکل 29-B کی دفعات کے مطابق، کارڈیو پلمونری ریسیسیٹیشن کے بارے میں ایک باخبر فیصلہ کرنے کا موقع، یا اس کی جانب سے کیا گیا ہے، اور کسی دوسرے قابل اطلاق قانون یا ضابطہ ہر ترقیاتی مرکز (فرہنگ دیکھیں) اس حق کو عملی جامہ پہنانے کے لیے پالیسیاں/ طریقہ کار اپنائے گا۔
(xxvi) موقع، اگر وہ شخص OPWDD سے چلنے والی یا تصدیق شدہ سہولت میں رہ رہا ہے، تو 14 NYCRR 633.20 کے مطابق ہیلتھ کیئر پراکسی بنانے کا (فرہنگ دیکھیں)۔
(5) مندرجہ بالا بہت سے حقوق کے نفاذ میں موروثی خطرات شامل ہیں۔ حالات کے تحت معقول، متوقع اور مناسب حد تک، ایسے خطرات افراد اور/یا ان کے والدین، سرپرستوں یا نامہ نگاروں کو بیان کیے جائیں گے۔ تاہم، یہ افراد ان خطرات کی ذمہ داری قبول کرتے ہیں جو عام طور پر عام سرگرمیوں میں شرکت سے وابستہ ہوتے ہیں، اس حد تک کہ اس شخص کی صلاحیتیں اس طرح کی شرکت کی اجازت دیتی ہیں۔
(6) عملے، رضاکاروں، اور خاندان کی دیکھ بھال فراہم کرنے والوں کو پہلے درج حقوق کے بارے میں مشورہ دیا جائے گا۔
(7) مذکورہ بالا حقوق میں سے کوئی بھی عملے کی سہولت کے لیے، دھمکی کے طور پر، بدلہ لینے کے ذریعہ، تادیبی مقاصد کے لیے یا علاج یا نگرانی کے متبادل کے طور پر محدود نہیں ہوگا۔
(8) ہر شخص، اور اس کے والدین (والدین)، سرپرست (سرپرست)، یا نامہ نگار، کسی سہولت میں داخلے سے پہلے یا اس کے بعد اور اس کے بعد ہونے والی کسی بھی تبدیلی کے بعد، اس کے حقوق کے بارے میں مطلع کیا جائے گا۔ طرز عمل کو کنٹرول کرنے کی سہولت اور قواعد، جب تک کہ وہ شخص قابل بالغ نہ ہو جو والدین یا نامہ نگار کو اس طرح کی اطلاع پر اعتراض نہ کرے۔ اس طرح کی معلومات فرد اور/یا والدین، سرپرست، یا نامہ نگار کی بنیادی زبان میں اگر ضروری ہو تو فہم کی سہولت کے لیے پہنچائی جائیں گی۔ اس عمل کو نافذ کرنے کے لیے ایجنسی/سہولت یا کفالت کرنے والی ایجنسی کی پالیسیاں/طریقہ کار ہوں گے اور ساتھ ہی وہ عمل جس کے ذریعے افراد کو ممکن حد تک، ان حقوق کے بارے میں آگاہ اور سمجھا جا سکتا ہے جن کے وہ حقدار ہیں، ان حقوق کا استعمال کیسے کیا جا سکتا ہے۔ اور سہولت کی طرف سے پیش کردہ پروگراموں میں داخلہ اور شرکت پر عائد ذمہ داریاں۔ (نوٹ: اس حصے کا پیراگراف [b][4] بھی دیکھیں۔)
(9) کوئی فرد یا اس کے والدین، سرپرست یا نامہ نگار اس حصے کے سیکشن 633.12 کے مطابق اس کی جانب سے پہلے بیان کردہ حقوق میں سے کسی کی درخواست، موافقت یا انکار پر اعتراض کر سکتے ہیں۔ .
(10) دماغی حفظان صحت کے قانون کے سیکشن 33.16 کے مطابق، اور اس میں موجود حدود سے مشروط، کوئی شخص (ملاحظہ کریں لغت، ذیلی تقسیم [bw])، یا دیگر اہل فریق (فروش، ذیلی تقسیم 633.99[bs] دیکھیں)، کر سکتا ہے۔ شخص کے طبی ریکارڈ تک رسائی کے لیے تحریری درخواست۔
(i) اگر سہولت مکمل یا جزوی طور پر اس طرح کی رسائی سے انکار کرتی ہے، تو یہ درخواست دہندہ کو بغیر کسی لاگت کے، OPWDD کلینیکل ریکارڈ تک رسائی کی جائزہ کمیٹی کی طرف سے انکار کا جائزہ لینے کے اپنے حق کے بارے میں مطلع کرے گی۔
(ii) کلینیکل ریکارڈ تک رسائی کا جائزہ لینے والی کمیٹی ایک OPWDD اٹارنی، ایک OPWDD پریکٹیشنر، اور رضاکارانہ ایجنسی فراہم کرنے والے کمیونٹی کے نمائندے پر مشتمل ہوگی۔ چیئرپرسن OPWDD اٹارنی ہو گا، اور رسائی سے انکار پر نظرثانی کی درخواستیں OPWDD کے دفتر کے وکیل کو بھیجی جائیں گی۔
(iii) کلینیکل ریکارڈ تک رسائی کا جائزہ لینے والی کمیٹی دماغی حفظان صحت کے قانون کے سیکشن 33.16 کے مطابق اپنے غور و خوض کرے گی اور اپنے فیصلے تک پہنچے گی۔ اگر کمیٹی کلینکل ریکارڈ تک رسائی سے انکار کرنے کے سہولت کے فیصلے کو برقرار رکھتی ہے، مکمل طور پر یا جزوی طور پر، چیئرپرسن درخواست دہندہ کو دماغی حفظان صحت کے قانون کے سیکشن 33.16 کے مطابق سہولت کے تعین کا عدالتی جائزہ لینے کے اپنے حق کے بارے میں مطلع کرے گا۔
(11) ایک ایجنسی/رہائشی سہولت، اور فیملی کیئر ہوم کی کفالت کرنے والی ایجنسی:
(i) اس بات کو یقینی بنانے میں مدد کریں کہ ہر ایک بالغ فرد جو سہولت میں رہتے ہوئے صحت کی دیکھ بھال کی پراکسی تیار کرتا ہے رضاکارانہ طور پر اور بغیر کسی دباؤ کے کرتا ہے۔ اور
(ii) اگر کسی شخص کی صحت کی دیکھ بھال کی مناسب پراکسی فراہم کی گئی ہو، تو یقینی بنائیں کہ ہیلتھ کیئر پراکسی یا اس کی ایک کاپی، اس شخص کے طبی ریکارڈ کے طبی حصے کا حصہ بن جائے؛ اور
(iii) اگر، کسی بھی وجہ سے، اس کی رائے ہے یا اس کی توجہ دلائی ہے، کہ اس پر یقین کرنے کی وجہ ہے کہ ایک شخص نے صحت کی دیکھ بھال کے پراکسی کی نوعیت اور نتائج کو نہیں سمجھا اور/یا صحت کی دیکھ بھال کو انجام نہیں دیا۔ پراکسی اپنی مرضی سے اور دباؤ سے پاک، اسے MHLS کی توجہ دلائیں؛ یا اس حصے کے سیکشن 633.20(a)(21) اور (22) میں بیان کردہ کارروائی کریں۔
(12) افراد اور/یا ان کے والدین، سرپرستوں یا نامہ نگاروں کو داخلے پر اور تبدیلیاں ہونے پر، درج ذیل فریقین کی شکایات اور خدشات موصول کرنے کے لیے موجودہ پتوں اور ٹیلیفون نمبروں کے ساتھ مشورہ دینے کا ایک ذریعہ ہوگا:
(i) B/DDSO کا ڈائریکٹر۔
(ii) او پی ڈبلیو ڈی ڈی کا کمشنر۔
(iii) خصوصی ضروریات والے لوگوں کے تحفظ کے لیے انصاف کا مرکز (اس حصے کی لغت، سیکشن 633.99 دیکھیں)۔
(iv) دماغی حفظان صحت کی قانونی خدمت (فرہنگ دیکھیں، اس حصے کا سیکشن 633.99)، ترقیاتی مرکز کے رہائشیوں اور کمیونٹی کے افراد کے لیے صرف ترقیاتی مراکز سے مشروط رہائی پر۔
(v) بورڈ آف وزیٹر، ترقیاتی مرکز کے رہائشیوں اور کمیونٹی کے افراد کے لیے صرف ترقیاتی مراکز سے مشروط رہائی پر۔
(vi) درج ذیل مقامات پر کمشنر یا جسٹس سینٹر سے رابطہ کیا جا سکتا ہے۔
کمشنر آفس برائے ترقیاتی معذوری والے افراد 44 Holland Avenue Albany, NY 12229 (518) 473-1997; (b) خصوصی ضروریات والے لوگوں کے تحفظ کے لیے جسٹس سینٹر 161 ڈیلاویئر ایونیو ڈیلمار، NY 12054 (518) 549-0200
(13) ان افراد کے لیے جو اس حصے کے نفاذ کی تاریخ سے پہلے کسی سہولت میں داخل ہیں، یہ سہولت یقینی بنائے گی کہ ایسی مطلوبہ معلومات کو اس شخص اور/یا والدین، سرپرستوں یا نامہ نگاروں کے ساتھ مناسب وقت کے اندر شیئر کیا جائے، اگر یہ سہولت پہلے ہی ایسا نہیں کیا.
(14) ترقیاتی مراکز میں، کارڈیو پلمونری ریسیسیٹیشن سے متعلق حقوق، فرائض اور تقاضوں کا خلاصہ کرنے والا ایک بیان عوامی جگہ پر پوسٹ کیا جانا چاہیے۔
(15) خدمات حاصل کرنے یا حاصل کرنے والے غیر انگریزی بولنے والے افراد کی مواصلاتی ضروریات کو پورا کرنا۔
(i) دماغی حفظان صحت کے قانون کا سیکشن 13.09(e) کمشنر سے مطالبہ کرتا ہے کہ وہ غیر انگریزی بولنے والے افراد کی مواصلاتی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے ضوابط جاری کرے جو دفتر برائے ترقیاتی معذور افراد کے لیے دفتر کے ذریعے چلائے جانے والے، تصدیق شدہ یا مالی اعانت سے چلنے والی سہولیات میں خدمات حاصل کرنے یا حاصل کرنے کے خواہاں ہیں۔ اس پیراگراف کے مقاصد کے لیے، غیر انگریزی بولنے والے افراد سے مراد وہ لوگ ہیں جو مناسب طور پر سمجھنے کے لیے اتنی اچھی طرح سے انگریزی نہیں بولتے ہیں، وہ لوگ جو بہرے ہیں یا سننے میں مشکل ہیں، اور وہ لوگ جو بولنے کی صلاحیت نہیں رکھتے ہیں جو مواصلات کے متبادل ذرائع استعمال کرتے ہیں۔
(a) کوئی بھی سہولت انگریزی نہ بولنے والے افراد کی دیکھ بھال اور علاج سے انکار نہیں کرے گی، یا دوسری صورت میں ان کے ساتھ امتیازی سلوک نہیں کرے گی۔
(b) ہر سہولت ان افراد کی خدمات تک رسائی کی سہولت فراہم کرے گی جو غیر انگریزی بولنے والے ہیں جب ایسے افراد خدمات کے لیے تلاش کرتے ہیں، یا ان کا حوالہ دیا جاتا ہے، اور جب ایسے افراد خدمات کی حقیقی وصولی میں ہوتے ہیں۔
(c) غیر انگریزی بولنے والے افراد کی مواصلاتی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے، ہر سہولت اس بات کو یقینی بنانے کے لیے معقول اقدامات کرے گی:
(1) خدمات کا مجموعی معیار اور سطح دیگر تمام افراد یا حوالہ جات کے لیے دستیاب ہونے کے برابر ہے۔
(2) مناسب زبانوں میں معلومات فراہم کرنے کے لیے ضروری اقدامات کیے جاتے ہیں۔
(3) جب موثر مواصلت کے لیے ضروری ہو تو ترجمان کو بروقت فراہم کیا جاتا ہے۔ اور
(4) ترجمان کے طور پر خدمات انجام دینے والی جماعتیں موثر مواصلت کو یقینی بنانے کے لیے کافی حد تک اہل ہیں۔ ایسے ترجمانوں میں سہولت کار، کمیونٹی رضاکار یا ٹھیکیدار شامل ہو سکتے ہیں، لیکن ان تک محدود نہیں ہیں۔ کسی بھی صورت میں خدمت کے وصول کنندگان یا ان کے اہل خانہ سے مترجم کی خدمات کے استعمال کا معاوضہ نہیں لیا جائے گا۔
(d) غیر انگریزی بولنے والے افراد کا طبی ریکارڈ، ایسے افراد کے کام کرنے اور علاج پر کسی اہم متعلقہ اثر کی نشاندہی کرے گا، اور علاج کے لیے متعلقہ سفارشات کی نشاندہی کرے گا جس میں کوئی معقول رہائش بھی شامل ہے۔
(e) غیر انگریزی بولنے والے شخص کے بالغ خاندان کا رکن، اہم دوسرا، نامہ نگار، یا وکیل اس شخص کے لیے ترجمان کے طور پر کام کر سکتا ہے اگر وہ اور اس کے خاندان کے رکن، اہم دوسرے، نامہ نگار یا وکیل اس انتظام سے اتفاق کرتے ہیں، انتظام کو طبی لحاظ سے مناسب سمجھا جاتا ہے، اور فریقین کو فراہم کنندہ کے ذریعہ شناخت کردہ متبادل ترجمان کے استعمال کے اختیار سے آگاہ کیا گیا ہے۔ فراہم کنندگان خدمت کی فراہمی کو اہل خانہ یا دیگر اہم افراد کے بطور ترجمان استعمال کرنے کی شرط نہیں لگاتے ہیں۔
(ii) غیر انگریزی بولنے والے افراد کے ساتھ موثر مواصلت سول رائٹس ایکٹ 1964 (42 USC 2000d) کے عنوان VI کے مطابق فراہم کی جائے گی۔ کہا قانون ویسٹ پبلشنگ کمپنی، سینٹ پال، مینیسوٹا نے شائع کیا ہے اور جائزہ کے لیے یہاں دستیاب ہے:
(a) ڈیپارٹمنٹ آف اسٹیٹ، آفس آف انفارمیشن سروسز، 41 اسٹیٹ اسٹریٹ، البانی، NY 12231؛ اور
(b) ترقیاتی معذوری والے افراد کے لیے دفتر، دفتر برائے مشیر، 44 Holland Avenue، Albany، NY 12229۔
(iii) ایسے افراد کے ساتھ موثر مواصلت جو بہرے ہیں یا سماعت سے محروم ہیں امریکیوں کے معذوری ایکٹ 1990 (عوامی قانون 101-336) کے مطابق فراہم کیے جائیں گے۔ کہا قانون ویسٹ پبلشنگ کمپنی، سینٹ پال، مینیسوٹا نے شائع کیا ہے اور جائزہ کے لیے یہاں دستیاب ہے:
(a) ڈیپارٹمنٹ آف اسٹیٹ، آفس آف انفارمیشن سروسز، 41 اسٹیٹ اسٹریٹ، البانی، NY 12231؛ اور
(b) ترقیاتی معذوری والے افراد کے لیے دفتر، دفتر برائے مشیر، 44 Holland Avenue، Albany، NY 12229۔
(b) سرٹیفیکیشن کے معیارات۔
(1) افراد اور/یا ان کے والدین، سرپرستوں یا اس شخص کے حقوق کے نامہ نگاروں کو مطلع کرنے سے متعلق تحریری پالیسیاں/طریقہ کار موجود ہیں:
(i) داخلے پر (یا اس سے پہلے) اور
(ii) جیسا کہ تبدیلیاں کی جاتی ہیں۔
(2) OPWDD اس بات کی تصدیق کرے گا کہ مندرجہ ذیل معلومات ہر فرد اور/یا اس کے والدین، سرپرستوں یا نامہ نگاروں کو فراہم کی گئی تھیں (جب تک کہ وہ شخص قابل بالغ نہ ہو اور والدین یا نامہ نگار کو ایسی معلومات فراہم کرنے پر اعتراض نہ کرے۔ ):
(i) حقوق اور ذمہ داریاں؛
(ii) شخص کے حقوق اور ذمہ داریوں سے متعلق اعتراضات، مسائل یا شکایات کو حل کرنے کے عمل کی دستیابی؛
(iii) شکایات اور خدشات حاصل کرنے کے لیے درج ذیل فریقوں کی دستیابی:
(a) B/DDSO کا ڈائریکٹر؛
(ب) او پی ڈبلیو ڈی ڈی کا کمشنر؛
(c) خصوصی ضروریات والے لوگوں کے تحفظ کے لیے انصاف کا مرکز؛
(d) ذہنی حفظان صحت کی قانونی خدمت، ترقیاتی مراکز کے رہائشیوں اور کمیونٹی کے افراد کے لیے صرف ترقیاتی مراکز سے مشروط رہائی پر؛ اور
(e) بورڈ آف وزیٹر، ترقیاتی مراکز کے رہائشیوں اور کمیونٹی کے افراد کے لیے صرف ترقیاتی مراکز سے مشروط رہائی پر۔
(3) اس ذیلی تقسیم کے پیراگراف (2) میں مطلوبہ معلومات تمام مناسب فریقوں کو مندرجہ ذیل طور پر فراہم کی گئی ہیں:
(i) اس حصے کے نفاذ سے پہلے سہولت میں داخل ہونے والے افراد کے لیے، OPWDD نفاذ کے بعد پہلے سروے میں تصدیق کرے گا کہ معلومات تمام مناسب فریقوں کو فراہم کی گئی تھی۔
(ii) ان افراد کے لیے جو آخری سروے کے بعد سے سہولت میں داخل ہوئے ہیں، OPWDD تصدیق کرے گا کہ معلومات تمام مناسب فریقوں کو فراہم کی گئی تھیں۔
(iii) تبدیلیاں کیے جانے پر، OPWDD اس بات کی تصدیق کرے گا کہ معلومات تمام مناسب جماعتوں کو فراہم کی گئی تھی۔
(4) OPWDD تصدیق کرے گا کہ عملہ سہولت میں موجود افراد کے حقوق سے واقف ہے۔
(5) OPWDD اس بات کی تصدیق کرے گا کہ سہولت پر موجود افراد کو ان کے حقوق سے اس حد تک آگاہ کرنے کے لیے مثبت اقدامات کیے گئے ہیں جس حد تک وہ شخص انھیں سمجھنے کی صلاحیت رکھتا ہے۔
(6) اس شخص کے لیے جس کے کسی حقوق پر پابندیاں لگائی گئی ہوں، اس شخص کے خدمات کے منصوبے میں دستاویزات موجود ہیں کیونکہ طبی جواز اور وقت کی مخصوص مدت کے لیے یہ حد نافذ ہے۔ (نوٹ: اس عنوان کا سیکشن 636-1.4 فرد پر مبنی سروس پلان کے لیے مخصوص دستاویزات کے تقاضوں کے لیے اور اس حصے کے سیکشن 633.16 کو دیکھیں۔
غیر سرکاری ورژن آن لائن دستیاب ہے https://govt.westlaw.com/nycrr/Document/I50390972cd1711dda432a117e6e0f345?viewType=FullText&originationContext=documenttoc&transitionType=Catetgoult.
نیویارک اسٹیٹ کوڈز، رولز اینڈ ریگولیشنز 633.9 فیسیلٹی ڈائریکٹرز بطور نمائندہ وصول کنندگان
(a) قابل اطلاق۔ یہ سیکشن OPWDD سے چلنے والی اور تصدیق شدہ رہائشی سہولیات بشمول فیملی کیئر ہومز پر لاگو ہوتا ہے۔ (b) تعریفیں (1) فائدہ اٹھانے والے سے مراد وہ فرد ہے جو سماجی تحفظ یا دیگر وفاقی یا ریاستی فوائد حاصل کر رہا ہے۔ (2) سہولت کا مطلب ہے OPWDD سے چلنے والی یا تصدیق شدہ رہائشی سہولت۔ جیسا کہ اس سیکشن میں استعمال کیا گیا ہے، سہولت کا مطلب وہ ایجنسی بھی ہے جو فیملی کیئر ہوم کو سپانسر کرتی ہے۔ (3) سہولت ڈائریکٹر کا مطلب ایگزیکٹیو ڈائریکٹر، ایڈمنسٹریٹر، سی ای او، یا اس کے مساوی OPWDD سے چلنے والی یا تصدیق شدہ رہائشی سہولت ہے۔ جیسا کہ اس سیکشن میں استعمال کیا گیا ہے، سہولت ڈائریکٹر کا مطلب ایگزیکٹیو ڈائریکٹر، ایڈمنسٹریٹر، سی ای او، یا کسی ایسی ایجنسی کے مساوی بھی ہے جو فیملی کیئر ہوم کو سپانسر کرتی ہے۔ (4) ہیلتھ کیئر پروفیشنل سے مراد معالج، ماہر نفسیات، یا دیگر مستند طبی پریکٹیشنر ہیں جن کے بیانات فائدہ دینے والے اداروں کے لیے قابل قبول ہیں تاکہ اس کے فوائد کو سنبھالنے کے لیے فائدہ اٹھانے والے کی اہلیت کا تعین کیا جا سکے۔ (5) یکمشت سابقہ فائدہ کا مطلب ہے وفاقی یا ریاستی فائدے کی یکمشت واپسی ادائیگی جو کہ کسی درخواست پر کارروائی میں تاخیر، نمائندہ وصول کنندہ کو تبدیل کرنے، یا اسی طرح کی انتظامی تاخیر کے علاوہ کسی اور وجہ سے متوقع ماہانہ اعادی رقم سے زیادہ ہے۔ (6) Medicaid استثنیٰ ٹرسٹ کا مطلب ہے ایک ٹرسٹ جس میں فائدہ اٹھانے والے کے اثاثے ہوتے ہیں جس میں ٹرسٹ کی اصل اور آمدنی دونوں کو مستثنیٰ سمجھا جاتا ہے تاکہ Medicaid اور/یا اضافی سیکیورٹی آمدنی کے لیے فائدہ اٹھانے والے کی اہلیت کا تعین کیا جا سکے۔ (7) نمائندہ وصول کنندہ سے مراد وہ جماعت ہے جسے فائدے کی ادائیگی کرنے والی تنظیم کے ذریعہ نامزد کیا گیا ہے تاکہ کسی فرد کے فائدے کی ادائیگیوں کو فیڈرل اور ریاستی قوانین اور ضوابط کی تعمیل میں وصول کیا جاسکے۔ اس میں سوشل سیکورٹی ایڈمنسٹریشن (SSA) کی طرف سے کسی مستفید کنندہ کی جانب سے فوائد کو سنبھالنے کے لیے مخصوص کردہ پارٹی شامل ہے، لیکن اس تک محدود نہیں ہے۔ (c) نمائندہ وصول کنندہ کی ضرورت کا تعین۔ (1) فائدہ اٹھانے والے کے پاس نمائندہ وصول کنندہ نہیں ہے۔ اگر کسی فرد کے پاس کوئی نمائندہ وصول کنندہ نہیں ہے، تو فائدہ اٹھانے والے کے کسی سہولت میں منتقل ہونے کے 10 کاروباری دنوں کے اندر، سہولت کے ڈائریکٹر کو، فائدہ اٹھانے والے کی منصوبہ بندی کرنے والی ٹیم کے ساتھ مشاورت سے، اس بات کا تعین کرنے کے لیے ایک جائزہ لینا چاہیے کہ آیا نمائندہ وصول کنندہ کی تقرری کا انتظام کرنے کے لیے فرد کے فوائد کا مشورہ دیا جاتا ہے۔ تعین کی بنیاد مستفید کنندہ کے ریکارڈ میں درج ہونی چاہیے۔ اگر سہولت ڈائریکٹر اور منصوبہ بندی کی ٹیم سوال کرتی ہے کہ آیا کوئی فرد اپنے فوائد کا انتظام کرنے کے قابل ہے، تو اس فرد کا صحت کی دیکھ بھال کرنے والے پیشہ ور سے جائزہ لینا چاہیے۔ اگر، صحت کی دیکھ بھال کرنے والے پیشہ ور کی رائے میں، فائدہ اٹھانے والا اپنے فوائد کا انتظام نہیں کر سکتا، تو سہولت ڈائریکٹر فائدہ اٹھانے والے کا نمائندہ وصول کنندہ بننے کے لیے درخواست دے سکتا ہے۔ اگر، صحت کی دیکھ بھال کرنے والے پیشہ ور کی رائے میں، فائدہ اٹھانے والا اپنے فوائد کا خود انتظام کرنے کے قابل ہے، تو سہولت کا ڈائریکٹر فائدہ اٹھانے والے کا نمائندہ وصول کنندہ بننے کے لیے درخواست نہیں دے سکتا ہے۔ (2) فائدہ اٹھانے والا ایک نمائندہ وصول کنندہ ہے۔ اگر کسی فرد کے پاس نمائندہ وصول کنندہ ہے، تو فائدہ اٹھانے والے کے کسی سہولت میں منتقل ہونے کے 10 کاروباری دنوں کے اندر، سہولت کے ڈائریکٹر کو، فائدہ اٹھانے والے کی منصوبہ بندی کرنے والی ٹیم کے ساتھ مشاورت سے، اس بات کا تعین کرنے کے لیے ایک جائزہ لینا چاہیے کہ آیا کسی کی تقرری کی مسلسل ضرورت ہے۔ فائدہ اٹھانے والے کے لیے نمائندہ وصول کنندہ۔ (i) اگر سہولت ڈائریکٹر اور منصوبہ بندی ٹیم اس بات کا تعین کرتی ہے کہ فائدہ اٹھانے والے کو ایک نمائندہ وصول کنندہ کی ضرورت ہے، تو سہولت ڈائریکٹر فائدہ اٹھانے والے کا نمائندہ وصول کنندہ بننے کے لیے درخواست دے سکتا ہے۔ (ii) اگر سہولت ڈائریکٹر اور/یا منصوبہ بندی کی ٹیم اس بات کا تعین کرتی ہے کہ فائدہ اٹھانے والے کو اب نمائندہ وصول کنندہ کی ضرورت نہیں ہو سکتی ہے، یا یقین نہیں ہے، تو فرد کی جانچ صحت کی دیکھ بھال کرنے والے پیشہ ور کے ذریعے کرنی چاہیے۔ اگر صحت کی دیکھ بھال کرنے والے پیشہ ور کی رائے یہ ہے کہ فائدہ اٹھانے والا اپنے فوائد کا انتظام نہیں کر سکتا، تو سہولت ڈائریکٹر فائدہ اٹھانے والے کا نمائندہ وصول کنندہ بننے کے لیے درخواست دے سکتا ہے۔ اگر صحت کی دیکھ بھال کرنے والے پیشہ ور کی رائے یہ ہے کہ فائدہ اٹھانے والا اپنے فوائد کا انتظام کر سکتا ہے، تو سہولت کا ڈائریکٹر فائدہ اٹھانے والے کا نمائندہ وصول کنندہ بننے کے لیے درخواست نہیں دے سکتا ہے۔ سہولت ڈائریکٹر کو کسی بھی تبدیلی کے بارے میں فائدہ ادا کرنے والی ایجنسی کو مطلع کرنا چاہیے۔ (iii) فائدہ اٹھانے والے کی ضرورت یا نمائندہ وصول کنندہ کی مسلسل ضرورت کے تعین کی بنیاد، جیسا کہ اس پیراگراف کے ذیلی پیراگراف (i) اور (ii) میں بیان کیا گیا ہے، فائدہ اٹھانے والے کے ریکارڈ میں دستاویزی ہونا ضروری ہے۔ )3 (ii) ایسے حالات کے جواب میں جو فائدہ اٹھانے والے کی اپنے فوائد کا انتظام کرنے کی صلاحیت کو متاثر کرتی ہے۔ (iii) فائدہ اٹھانے والے کی درخواست پر یا کسی فریق کی جانب سے درخواست کرنے پر؛ (iv) جب فائدہ اٹھانے والا ایک مصدقہ رہائش گاہ سے دوسرے میں منتقل ہوتا ہے اور دونوں رہائش گاہیں ایک ہی ایجنسی کے ذریعہ چلائی جاتی ہیں، اور فرد کو مختلف مدد کی ضرورت ہوتی ہے، تو سہولت ڈائریکٹر کو اس ذیلی تقسیم کے پیراگراف (1) اور (2) کے تقاضوں پر عمل کرنا چاہیے۔ ; اور (v) جب مستفید کنندہ ایک تصدیق شدہ رہائش گاہ سے دوسرے میں منتقل ہوتا ہے، اور رہائش گاہیں مختلف ایجنسیوں کے ذریعے چلائی جاتی ہیں، تو سہولت ڈائریکٹر کو اس ذیلی تقسیم کے پیراگراف (1) اور (2) کے تقاضوں پر عمل کرنا چاہیے۔ (4) اگر سہولت ڈائریکٹر نمائندہ وصول کنندہ کے طور پر لاگو ہوتا ہے، تو ڈائریکٹر کو اس سیکشن کی ذیلی تقسیم (d) کے مطابق اطلاع فراہم کرنا ہوگی۔ اگر نوٹس فراہم نہیں کیا جاتا ہے، تو اس کی وجہ مستفید ہونے والے کے ریکارڈ میں درج ہونی چاہیے۔ (d) ارادے کے اہل افراد کو نوٹس اور نمائندہ وصول کنندہ کی حیثیت کے لیے درخواست۔ (1) جب بھی کوئی سہولت ڈائریکٹر کسی مستفید ہونے والے کا نمائندہ وصول کنندہ بننے کے لیے درخواست دینے کا ارادہ رکھتا ہے جو OPWDD سے چلنے والی یا تصدیق شدہ رہائشی سہولت سے خدمات حاصل کر رہا ہے، تو سہولت کے ڈائریکٹر کو لازمی طور پر اہل فریقین کو تحریری نوٹس دینا چاہیے جیسا کہ دماغی حفظان صحت کے قانون کے سیکشن میں بیان کیا گیا ہے۔ 33.16(a)(6) اور فائدہ اٹھانے والے کے ذریعہ نامزد کردہ کوئی دوسری پارٹی، اس طرح کی درخواست دینے کے سہولت ڈائریکٹر کے ارادے سے۔ (i) کسی سہولت ڈائریکٹر کو اس سیکشن کے مطابق نوٹس فراہم کرنے کی ضرورت نہیں ہے اگر فائدہ اٹھانے والا ایک شخص ہے، اس حصے کے سیکشن 633.99 (bp) میں بیان کردہ قابل بالغ، اور فائدہ اٹھانے والا اس نوٹس پر اعتراض کرتا ہے؛ اگر ایسا نوٹس عدالتی حکم سے ممنوع ہے؛ یا، اگر سہولت ڈائریکٹر، منصوبہ بندی ٹیم کے ساتھ مشاورت سے، اس بات کا تعین کرتا ہے کہ اس سے فائدہ اٹھانے والے کو کافی اور قابل شناخت نقصان پہنچے گا۔ اس عزم کا مستفید ہونے والے کے ریکارڈ میں دستاویز ہونا ضروری ہے۔ (ii) نوٹس کو فراہم کیا گیا سمجھا جائے گا اگر ہاتھ سے پہنچایا گیا، نوٹس کے وصول کنندگان کے آخری معلوم پتے پر فرسٹ کلاس میل کے ذریعے بھیج دیا گیا، یا وصول کنندگان کے آخری معلوم ای میل پتے پر الیکٹرانک طور پر بھیج دیا گیا۔ )۔ (iii) استفادہ کنندگان کے نوٹس میں یہ معلومات شامل ہونی چاہئیں کہ مینٹل ہائجین لیگل سروس مستحقین کو درخواست کے عمل سے متعلق مشورہ دینے کے لیے دستیاب ہے۔ (2) درخواست کے عمل کے دوران یا سہولت کے ڈائریکٹر کی بطور فائدہ اٹھانے والے کے نمائندہ کی تقرری کے بعد، سہولت کو یقینی بنانا چاہیے کہ فائدہ اٹھانے والے کو کسی بھی وقت براہ راست فوائد حاصل کرنے، یا تبدیلی کی درخواست کرنے کے لیے اس کے حق سے آگاہ کیا جائے۔ نمائندہ وصول کنندہ میں۔ ایسی درخواست سوشل سیکورٹی ایڈمنسٹریشن یا وفاقی یا ریاستی ادارے کو بھیجی جانی چاہیے جس نے اپوائنٹمنٹ کی ہے۔ (e) پالیسیاں اور طریقہ کار۔ (1) اگر کوئی سہولت ڈائریکٹر نمائندہ وصول کنندہ کے طور پر کام کرتا ہے یا کر سکتا ہے، تو رہائشی خدمات کی ایجنسی کو نمائندہ وصول کنندہ کے طور پر سہولت ڈائریکٹر کو ادا کیے گئے فنڈز کے انتظام اور استعمال کے لیے پالیسیاں اور طریقہ کار قائم کرنا چاہیے۔ یہ پالیسیاں اور طریقہ کار تمام قابل اطلاق وفاقی اور ریاستی قوانین اور ضوابط کے مطابق ہونے چاہئیں۔ کم از کم، اس طرح کی پالیسیوں اور طریقہ کار میں مندرجہ ذیل شرائط شامل ہونی چاہئیں: (i) سود والے کھاتوں میں فائدہ اٹھانے والے کھاتوں کا قیام اور دیکھ بھال؛ (ii) انفرادی اکاؤنٹنگ بیلنس کو الگ کرنے اور کمائے گئے سود کی درخواست کی اجازت، اگر کوئی ہو تو، مناسب درجہ بندی کی بنیاد پر، اجتماعی کھاتوں کے لیے؛ (iii) فائدہ اٹھانے والے کے کھاتوں اور فنڈز کو محفوظ رکھنے، شناخت کی چوری کو روکنے، بینکنگ لین دین کے لیے مخصوص اجازت فراہم کرنے، اور دستاویز کی رسیدیں اور تقسیم کرنے کے لیے اندرونی کنٹرول؛ (iv) نمائندہ وصول کنندہ اکاؤنٹ کا جائزہ لینے کی درخواست کا جواب؛ (v) سہولت کے ڈائریکٹر اور فائدہ اٹھانے والے کے درمیان رابطہ کے طور پر کام کرنے کے لیے عملے کے ایک مناسب رکن کا عہدہ؛ (vi) اس حصے کے سیکشن 633.15 میں ذکر کردہ فائدے سے حاصل کردہ ذاتی الاؤنس کا انتظام؛ اور (vii) یکمشت سابقہ فائدہ، وراثت یا کسی دوسرے فنڈز کے تحفظ کے لیے Medicaid کے استثنیٰ ٹرسٹ، اضافی ضروریات کے ٹرسٹ، یا اسی طرح کے آلے کے استعمال پر غور کرنا جو فوائد کی اہلیت کو متاثر کرے گا۔ (2) اگر نمائندہ وصول کنندہ سہولت ڈائریکٹر ہے، تو نمائندہ وصول کنندہ کو: (i) فیس وصول کیے بغیر فوائد کا انتظام کرنا؛ (ii) فیس وصول کیے بغیر آمدنی کے ذاتی الاؤنس والے حصے کا انتظام کریں؛ (iii) حاصل کردہ تمام فنڈز کا ریکارڈ رکھیں، بشمول کمائی ہوئی آمدنی، اور ضرورت کے مطابق ان فنڈز پر فائدہ ادا کرنے والی تنظیموں کو رپورٹ کریں؛ اور (iv) تمام وسائل کا ریکارڈ برقرار رکھیں، موجودہ اقدار کے ساتھ، تمام فوائد کی ادائیگی کرنے والی تنظیموں (تنظیموں) کی رپورٹنگ کی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے اور اس بات کو یقینی بنانے کے لیے کہ مستفید کنندہ کے ریگولیٹری حدود سے زیادہ وسائل سے استحقاق خطرے میں نہیں پڑتے ہیں۔ (3) جب فائدہ اٹھانے والے کے پاس کوئی نمائندہ وصول کنندہ نہیں ہوتا ہے، ایجنسی یا کفالت کرنے والی ایجنسی کو اس کے ساتھ مدد کرنے کی پیشکش کرنی چاہیے: (i) کمائی ہوئی اور غیر کمائی ہوئی آمدنی دونوں کو فائدہ دینے والی تنظیم (تنظیموں) کو رپورٹ کرنا، جیسا کہ ضرورت ہو؛ (ii) وسائل کی رقوم کی اطلاع دینا فائدہ کی ادائیگی کرنے والی تنظیم (تنظیموں)، جیسا کہ ضرورت ہے۔ (iii) وسائل کی مقدار کی نگرانی اس بات کو یقینی بنانے کے لیے کہ زیادہ وسائل رکھنے سے فائدہ اٹھانے والے کے حقوق خطرے میں نہ پڑ جائیں۔ اور (iv) کسی بھی تبدیلی کی اطلاع دینا جس سے فائدہ اٹھانے والے کے حقداروں کو فائدہ پہنچانے والے اداروں کو متاثر ہو، جیسا کہ ضرورت ہو۔ (4) جب سہولت کا ڈائریکٹر نمائندہ وصول کنندہ نہیں ہے، ایجنسی یا اسپانسر کرنے والی ایجنسی کو مستفید ہونے والے کے ذاتی الاؤنس کا انتظام کرنے کی پیشکش کرنی چاہیے۔ پیشکش تحریری طور پر ہونی چاہیے اور فائدہ اٹھانے والے کے منتقل ہونے یا نمائندہ وصول کنندہ کی تبدیلی کے 10 کاروباری دنوں کے اندر کی جانی چاہیے۔ (f) رقوم کی منتقلی۔ جب کوئی فائدہ اٹھانے والا ایک نئی رہائش گاہ میں منتقل ہوتا ہے: (1) اگر فائدہ اٹھانے والا ایک ہی ایجنسی کے ذریعہ چلائے جانے والے یا اسپانسر شدہ سہولت میں چلا جاتا ہے، تو ایجنسی تمام فنڈز اپنے پاس رکھ سکتی ہے اور سہولت ڈائریکٹر فائدہ اٹھانے والے کے نمائندہ وصول کنندہ کے طور پر کام جاری رکھے گا جب تک کہ، اس کے مطابق اس سیکشن کی ذیلی تقسیم (c) کے ساتھ، فائدہ اٹھانے والے کو اب نمائندہ وصول کنندہ کی ضرورت نہیں ہے۔ سہولت میں فائدہ اٹھانے والے کی جانب سے رکھی گئی نقد رقم کو نئی رہائشی سہولت کو بھیجنا ضروری ہے۔ (2) اگر فائدہ اٹھانے والا کسی دوسری ایجنسی کے ذریعہ چلائی جانے والی یا اسپانسر شدہ سہولت میں منتقل ہوتا ہے: (i) SSA کی طرف سے کی گئی ادائیگیوں سے حاصل کردہ ذاتی الاؤنس فنڈز کو یا تو اس شخص کی روانگی کے 10 کاروباری دنوں کے اندر SSA کو واپس کیا جانا چاہیے یا، اگر SSA کی طرف سے خاص طور پر اجازت ہو ، نئے نمائندہ وصول کنندہ کو بھیج دیا گیا۔ ذمہ دار فنڈز ایجنسی کے ذریعہ برقرار رکھے جائیں گے اور مناسب طریقے سے تقسیم کیے جائیں گے۔ دوسرے ذرائع سے حاصل کردہ فنڈز کو فرد کے جانے کے 10 کاروباری دنوں کے اندر نئے نمائندہ وصول کنندہ کو بھیج دیا جانا چاہیے۔ اگر SSA سے حاصل کردہ فنڈز کو دوسرے ذرائع سے فنڈز کے ساتھ ملایا گیا ہے، تو SSA کو واپس کی جانے والی رقم موجودہ کل کا فیصد ہونا چاہیے جو SSA حصے کی نمائندگی کرتا ہے۔ فیصد کا حساب SSA اور غیر SSA ذرائع سے گزشتہ چھ ماہ کے دوران موصول ہونے والی تاریخی ادائیگیوں کی بنیاد پر کیا جانا چاہیے۔ (ii) سابقہ ایجنسی کو اس طرح کی واپسی یا فنڈز کی منتقلی کے فوراً بعد SSA کو مستفید ہونے والے کے فنڈز کی واپسی کے بارے میں جانشین کے نمائندے کو تحریری طور پر مطلع کرنا چاہیے۔ نوٹیفکیشن میں واپس کی گئی یا منتقل کی گئی رقم اور اس کی واپسی یا منتقلی کی تاریخ شامل ہونی چاہیے۔ (iii) منتقلی کی تاریخ کو یا اس سے پہلے، سابقہ ایجنسی کو لازمی طور پر نئی سہولت کو ایک ماہ کے کم از کم قانونی ذاتی الاؤنس کے مساوی رقم یا اس شخص کے فنڈز کی کل رقم، جو بھی کم ہو، ایس ایس اے پر واپس آنے سے پہلے باقی رقم ادا کرنی ہوگی۔ (اگر کوئی ہے) اس شخص کے فنڈز جو SSA کی طرف سے کی گئی ادائیگیوں سے حاصل کیے گئے تھے۔ (iv) نئی ایجنسی کا سہولت ڈائریکٹر فائدہ ادا کرنے والی ایجنسی پر فرد کے داخلے کے 10 کاروباری دنوں کے اندر اندر فرد کا نمائندہ وصول کنندہ بننے کے لیے درخواست دے گا جب تک کہ یہ طے نہ کر لیا جائے کہ فائدہ اٹھانے والے کو اب نمائندہ وصول کنندہ کی ضرورت نہیں ہے۔ (v) فائدے کی ادائیگی کرنے والی ایجنسی کی طرف سے نئی ایجنسی کے سہولت ڈائریکٹر کی بطور نمائندہ وصول کنندہ تقرری اور فرد کے جمع شدہ فنڈز کی وصولی پر، نئی ایجنسی فنڈز کو ذاتی الاؤنس کے طور پر جمع کرنے پر غور کرے گی، سوائے کسی بھی رقم کے جو واجب الادا ہے۔ اور فنڈز کی وصولی کے وقت فوائد سے حاصل کردہ فراہم کنندہ کی ادائیگی (زبانیں) کے لیے نئی ایجنسی کو قابل ادائیگی۔ (vi) دفنانے والے ریزرو اکاؤنٹ میں تمام فنڈز، اس طرح نوٹ کیے گئے، فنڈز کی اصل سے قطع نظر، نئے نمائندہ وصول کنندہ کو فائدہ اٹھانے والے کے خارج ہونے یا نمائندہ وصول کنندہ کی تبدیلی کے 10 کاروباری دنوں کے اندر بھیجے جائیں گے۔ (vii) SSA سے موصول ہونے والے فنڈز کے علاوہ، جب سابقہ ایجنسی کا سہولت ڈائریکٹر نمائندہ وصول کنندہ ہے، جاری ماہانہ ذاتی الاؤنس کو فائدہ کے چیک کی وصولی کے پانچ کاروباری دنوں کے اندر جانشین نمائندہ وصول کنندہ کو بھیج دیا جائے گا۔ یہ انتظام اس وقت تک جاری رہے گا جب تک ایک نیا وصول کنندہ نامزد نہیں کیا جاتا۔ (g) ریکارڈ برقرار رکھنا۔ ہر ایجنسی یا اسپانسر کرنے والی ایجنسی کو چار سال تک اس سیکشن کی تعمیل کا دستاویزی ریکارڈ رکھنا چاہیے۔ پر دستیاب ہے https://govt.westlaw.com/nycrr/Document/I50390981cd1711dda432a117e6e0f345?viewType=FullText&originationContext=documenttoc&transitionType=Category_Page=Category_Document&Document=rDNR2LrDS2DM
نیویارک کے کوڈز، قواعد و ضوابط 633.15 ذاتی فنڈز کا انتظام
(a) قابل اطلاق۔
(1) اس سیکشن کی دفعات OPWDD (بشمول فیملی کیئر ہومز) کے ذریعے تصدیق شدہ یا چلائی جانے والی تمام رہائشی سہولیات پر لاگو ہوتی ہیں، اور غیر رہائشی پروگرام جو رہائشی سہولیات کے رہائشیوں کے ذاتی الاؤنس کو سنبھالنے کی ذمہ داری قبول کرتے ہیں۔
(2) ذیلی تقسیم (j) اور ذاتی اخراجات کی منصوبہ بندی اور ذاتی اخراجات کی منصوبہ بندی کے کسی دوسرے حوالہ جات کے استثنا کے ساتھ اس سیکشن کی تعمیل کے لیے نفاذ کی تاریخ 1 اپریل 2008 ہے۔
(3) اس سیکشن کی ذیلی تقسیم (j) اور ذاتی اخراجات کی منصوبہ بندی اور ذاتی اخراجات کے منصوبے کے حوالے سے کسی دوسرے حوالہ جات کی تعمیل کے لیے نفاذ کی تاریخ 1 جنوری 2009 ہے۔
(4) اس سیکشن کی ذیلی تقسیم (j) کے نفاذ سے پہلے، نقد رقم کی بالائی حد جو معمول کے مطابق ہر رہائشی کے لیے رہائش گاہ پر عملے کے کنٹرول میں رکھی جانی چاہیے، ماہانہ ذاتی الاؤنس کی رقم سے زیادہ نہیں ہو گی۔ بہتر رہائشی نگہداشت حاصل کرنے والے افراد کے لیے سماجی خدمات کے قانون کا سیکشن 131-o (Congregate Care Level III) کے علاوہ $20۔ تاہم، یہ معمول کی بالائی حد کسی بھی رقم سے تجاوز کر سکتی ہے، جب تک کہ مخصوص رقم، وقت اور اضافی رقم کے مقصد کی دستاویزات کیش اکاؤنٹ کے ریکارڈ میں شامل ہوں۔ ہر رہائشی کے لیے معمول کی اوپری حد سے زیادہ کیش صرف اس مدت کے لیے رہائش گاہ پر رکھی جا سکتی ہے جو 14 کیلنڈر دنوں سے زیادہ نہ ہو۔
(b) تعریفیں
اس سیکشن میں استعمال ہونے والی اصطلاحات پر درج ذیل تعریفیں لاگو ہوتی ہیں:
(1) کھاتہ، ایجنسی کا ذاتی الاؤنس۔ ایک اکاؤنٹ، جو کسی ایجنسی/اسپانسرنگ ایجنسی کے ذریعے قائم کیا جاتا ہے، جس میں ذاتی الاؤنس فنڈز ہوتے ہیں جس کے لیے ایجنسی ذمہ دار ہوتی ہے۔ اس اکاؤنٹ میں جمع کی گئی کسی بھی رقم تک رسائی ایجنسی کی پالیسیوں اور طریقہ کار کے مطابق صرف مجاز ملازمین اور خاندان کی دیکھ بھال فراہم کرنے والوں کے لیے قابل رسائی ہوگی۔
(2) کھاتہ، تدفین کا ذخیرہ۔ ایک اکاؤنٹ جو اکاؤنٹ میں نامزد فرد کی تدفین کے لیے مختص کی جانے والی رقم کو محفوظ کرنے کے واضح مقصد کے لیے قائم کیا گیا ہے۔ یہ کھاتہ کسی ایجنسی فیڈیشری پرسنل الاؤنس اکاؤنٹ اور شخصی ملکیت والے اکاؤنٹ سے الگ اور الگ ہونا چاہیے۔ زیادہ سے زیادہ ڈالر کی رقم سماجی خدمات کے قانون کے سیکشن 131-o کے ذریعہ قائم کردہ رقم سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے۔ جنرل بزنس لاء سیکشن 453 کے تحت جنازے کے ڈائریکٹر، جنازے کی فرم یا دوسری پارٹی، فرم یا کارپوریشن کے پاس کوئی بھی اکاؤنٹ یا پیسہ اس ضابطے کے تحت تدفین کے لیے محفوظ اکاؤنٹ نہیں سمجھا جائے گا اور اس ضابطے کے تحت نہیں ہے۔
(3) کھاتہ، وصول کنندہ۔ ایک اکاؤنٹ جو نمائندہ وصول کنندہ کے ذریعہ فائدہ کی ادائیگی کرنے والی تنظیم سے رقم وصول کرنے اور برقرار رکھنے کے لیے رکھا جاتا ہے۔
(4) اکاؤنٹ، شخص کی ملکیت۔ ایک اکاؤنٹ جو مقامی مالیاتی ادارے میں قائم کیا جاتا ہے جس میں ذاتی الاؤنس سمیت کسی فرد کے کچھ یا تمام فنڈز جمع کیے جا سکتے ہیں، جب کوئی ایجنسی اس طرح کے ذاتی الاؤنس کا انتظام کر رہی ہو۔ ایسا اکاؤنٹ فائدہ اٹھانے والے کی ملکیت کی عکاسی کرے گا اور ذاتی اخراجات کے منصوبے (PEP) کے مطابق ہوگا۔
(5) اکاؤنٹ، ذاتی الاؤنس۔ کسی فرد کے ذاتی الاؤنس کا انتظام کرنے کے عمل کے حصے کے طور پر ایجنسی یا اسپانسرنگ ایجنسی کے ذریعہ اکاؤنٹنگ ریکارڈ رکھا جاتا ہے۔
(6) ایجنسی فیڈوشری پرسنل الاؤنس اکاؤنٹ۔ اکاؤنٹ، ایجنسی فیڈوشری پرسنل الاؤنس دیکھیں۔
(7) الاؤنس، ذاتی۔ ماہانہ ذاتی الاؤنس آمدنی کا وہ حصہ ہے جو OPWDD کے ذریعے چلائی جانے والی یا تصدیق شدہ سہولت میں رہنے والے ہر فرد کو ماہانہ بنیادوں پر دستیاب کرایا جاتا ہے جس کا مقصد کسی فرد کے ذاتی اخراجات کے لیے ہوتا ہے۔
(8) تشخیص، رقم کا انتظام۔ شخص کی اخراجات کی منصوبہ بندی کرنے والی ٹیم کی طرف سے اس شخص کی رقم کا آزادانہ طور پر انتظام کرنے کی صلاحیت کا جائزہ۔
(9) تدفین ریزرو اکاؤنٹ۔ اکاؤنٹ، تدفین ریزرو دیکھیں۔
(10) انتخاب، ذاتی اخراجات۔ ذاتی رقم کے استعمال یا خرچ پر وہ ترجیح جس کا اظہار الفاظ یا دوسرے طریقوں یا اشاروں سے ہو سکتا ہے۔
(11) قابل شمار آمدنی۔ آمدنی دیکھیں، قابل شمار۔
(12) زائد وسائل۔ وسائل، اضافی دیکھیں۔
(13) گروپ خریداری۔ خریداری، گروپ دیکھیں۔
(14) اتفاقی آمدنی۔ آمدنی، اتفاقی دیکھیں۔
(15) آمدنی، قابل شمار۔ کمائی اور غیر حاصل شدہ آمدنی کی مشترکہ رقم جو ذاتی الاؤنس کے حساب کے بعد (ماہانہ بنیاد پر) باقی رہ جاتی ہے۔
(16) آمدنی، اتفاقی۔ فاسد یا غیر معمولی آمدنی جو مقررہ بنیاد پر موصول نہیں ہوتی ہے۔ یا سہ ماہی سے زیادہ وصول نہیں کیا جاتا ہے، چاہے شیڈول کے مطابق ہو؛ اور اگر کمایا گیا ہے تو دی گئی سہ ماہی میں $30 سے زیادہ نہیں ہے، یا اگر کمایا گیا ہے تو دی گئی سہ ماہی میں $60 سے زیادہ نہیں ہے۔
(17) آمدنی، خالص دستیاب ماہانہ (NAMI)۔ ICF/DDs اور خصوصی ہسپتالوں میں مقیم افراد کے لیے، کمائی ہوئی اور غیر کمائی ہوئی آمدنی کی مشترکہ رقم، جو ذاتی الاؤنس کے حساب کے بعد ماہانہ بنیادوں پر باقی رہتی ہے۔ یہ وہ رقم ہے جو فراہم کنندہ کو دیکھ بھال کی لاگت کے لیے ادا کی جانی ہے۔
(18) انتظام۔ جیسا کہ اس سیکشن میں استعمال کیا گیا ہے، یہ اصطلاح سماجی خدمات کے قانون کے سیکشن 131-o میں لازمی عمل کا احاطہ کرنے کے لیے استعمال کی جاتی ہے جس کے تحت رہائشی سہولت کی جانب سے رہائشی کو ذاتی الاؤنس کے لیے الگ اکاؤنٹنگ عمل قائم کرنے کے لیے پیشکش کی جائے، اس طرح کسی فرد کے ذاتی الاؤنس پر کنٹرول کا استعمال۔ مستقل مزاجی کے مقصد کے لیے، اس سیکشن میں انتظام یا نظم کی اصطلاح کا استعمال اس نگرانی اور نگرانی کی ذمہ داری کا حوالہ دے گا۔
(19) منی مینجمنٹ کی تشخیص۔ تشخیص، رقم کا انتظام دیکھیں۔
(20) خالص دستیاب ماہانہ آمدنی (NAMI)۔ آمدنی دیکھیں، ماہانہ خالص دستیاب ہے۔
(21) وصول کنندہ، نمائندہ۔ فائدے کی ادائیگی کرنے والی تنظیم کی طرف سے نامزد کردہ ایک پارٹی جو کسی فرد کے فائدے کی ادائیگیوں کو فیڈوشری صلاحیت میں اور وفاقی اور ریاستی قوانین اور ضوابط کی تعمیل میں وصول کرتی ہے۔ اس میں سوشل سیکورٹی ایڈمنسٹریشن (SSA) کی طرف سے کسی مستفید کنندہ کی جانب سے فوائد کو سنبھالنے کے لیے خاص طور پر نامزد کردہ پارٹی شامل ہے، لیکن اس تک محدود نہیں ہے۔
(i) نامزد وصول کنندہ۔ کسی شخص کی آمدنی حاصل کرنے کے لیے نامزد کیا گیا ہے (سوشل سیکیورٹی ایڈمنسٹریشن کی طرف سے نامزد کردہ پارٹی کے علاوہ، جسے "نمائندہ وصول کنندہ" کہا جاتا ہے) سوشیل سیکیورٹی ایڈمنسٹریشن (مثلاً، ویٹرنز ایڈمنسٹریشن) کے علاوہ فائدے کی ادائیگی کرنے والی تنظیم سے کسی ایسے شخص کی آمدنی جو ذہنی یا جسمانی معذوری کی وجہ سے اپنے فوائد کو سنبھالنے کے قابل نہیں سمجھا جاتا ہے۔
(ii) اپنا وصول کنندہ۔ ایک ایسا شخص جسے غیر کمائی ہوئی آمدنی کو سنبھالنے کے قابل سمجھا جاتا ہے اور اس وجہ سے وہ براہ راست یہ آمدنی حاصل کرتا ہے۔
(iii) کمائی کے لیے وصول کنندہ۔ ایک ملازم شخص جو اپنی اجرت خود وصول کرتا ہے اس سے قطع نظر کہ اس نے غیر کمائی ہوئی آمدنی کے لیے "اپنی تنخواہ لینے والے" کا درجہ حاصل کیا ہے۔
(iv) نمائندہ وصول کنندہ۔ وہ پارٹی خاص طور پر سوشل سیکیورٹی ایڈمنسٹریشن (SSA) کی طرف سے 20 CFR 404 اور/یا 416 کی دفعات کے مطابق نامزد کردہ کسی ایسے مستفید کو قابل ادائیگی فوائد کو ہینڈل کرنے کے لیے جسے SSA کی طرف سے سمجھا جاتا ہے، اس وجہ سے اس کے فوائد کو سنبھالنے کے قابل نہیں ہے۔ ذہنی یا جسمانی معذوری. جن فوائد کا احاطہ کیا گیا ہے ان میں سماجی تحفظ اور اضافی سیکورٹی آمدنی (SSI) کی ادائیگیاں شامل ہیں۔
(22) وصول کنندہ اکاؤنٹ۔ اکاؤنٹ، وصول کنندہ دیکھیں۔
(23) ادائیگی، فراہم کنندہ۔ زیادہ سے زیادہ ماہانہ رقم ایک شخص سے دیکھ بھال کے اخراجات کے لیے ادا کرنے کی توقع کی جاتی ہے۔
(i) کمیونٹی رہائش گاہوں کے لیے (بشمول انفرادی رہائشی متبادلات (IRAs) - سطح II SSI مشترکہ ادائیگی کی سطح مائنس کم از کم ذاتی الاؤنس جو سوشل سروسز قانون کے سیکشن 131-o میں بیان کیا گیا ہے۔
(ii) درمیانی نگہداشت کی سہولیات اور خصوصی ہسپتالوں کے لیے - خالص دستیاب ماہانہ آمدنی (NAMI)۔
(iii) خاندانی نگہداشت کے لیے - خاندانی نگہداشت SSI مشترکہ ادائیگی کی سطح مائنس کم از کم ذاتی الاؤنس جو سماجی خدمات کے قانون کے سیکشن 131-o میں بیان کیا گیا ہے۔
(iv) پرائیویٹ اسکولوں کے لیے - سطح III SSI مشترکہ ادائیگی کی سطح مائنس کم از کم ذاتی الاؤنس جو سماجی خدمات کے قانون کے سیکشن 131-o میں بیان کیا گیا ہے۔
(24) ذاتی ملکیتی اکاؤنٹ۔ اکاؤنٹ دیکھیں، ذاتی ملکیت۔
(25) ذاتی الاؤنس۔ الاؤنس دیکھیں، ذاتی۔
(26) ذاتی الاؤنس اکاؤنٹ۔ اکاؤنٹ، ذاتی الاؤنس دیکھیں۔
(27) ذاتی اخراجات کا منصوبہ (PEP)۔ منصوبہ، ذاتی اخراجات دیکھیں۔
(28) ذاتی اخراجات کا انتخاب۔ انتخاب، ذاتی اخراجات دیکھیں۔
(29) منصوبہ، ذاتی اخراجات (PEP)۔ کسی فرد کے لیے اخراجات کی منصوبہ بندی کی دستاویز جس میں منی مینجمنٹ کا اندازہ، وسائل کی تفصیل، اخراجات کے اختیارات اور ذاتی اخراجات کے عمومی پیرامیٹرز شامل ہیں۔
(30) فراہم کنندہ ادائیگی۔ ادائیگی، فراہم کنندہ دیکھیں۔
(31) خرید، گروہ۔ تعاون کرنے والے افراد کے اجتماعی فائدے کے لیے ان کے ذاتی الاؤنس کی رقم کو جمع کرکے کسی چیز کی خریداری۔
(32) وسائل۔ تمام حقیقی یا ذاتی جائیداد، موجودہ ماہانہ آمدنی کے علاوہ، جو انفرادی طور پر یا دوسروں کے ساتھ مشترکہ طور پر کسی شخص کی ملکیت ہے۔
(33) وسائل، زیادتی۔ کسی شخص کے نام پر جمع کردہ وسائل جو سپلیمینٹل سیکیورٹی انکم (SSI) پروگرام یا Medicaid کے ذریعہ قائم کردہ وسائل کی زیادہ سے زیادہ حد سے زیادہ ہیں۔ ان افراد کے لیے جو ممکنہ طور پر SSI کے اہل ہیں، اضافی وسائل وسائل کی حد سے زیادہ وسائل ہیں جو سوشل سیکورٹی ایڈمنسٹریشن کے ذریعہ SSI اہلیت قائم کرنے میں لاگو کیے گئے ہیں۔ ایسے افراد کے لیے جو ممکنہ طور پر SSI کے اہل نہیں ہیں (مثال کے طور پر، SSI معذوری کے معیار پر پورا نہیں اترتے ہیں)، اضافی وسائل وہ وسائل ہیں جو محکمہ صحت کی جانب سے Medicaid کی اہلیت قائم کرنے میں لاگو وسائل کی حد سے زیادہ ہیں۔
نوٹ:
حصہ 633 میں عام طور پر استعمال ہونے والی اصطلاحات کی تعریفیں سیکشن 633.99 میں مل سکتی ہیں۔
(c) عمومی دفعات۔
(1) ترقیاتی معذوری کا شکار ہر فرد جو OPWDD کے ذریعہ چلائی جانے والی یا تصدیق شدہ سہولت میں رہتا ہے اور جس کی آمدنی ہے اسے ذاتی الاؤنس ملے گا۔
(2) پرسنل الاؤنس کا انتظام اور استعمال سماجی خدمات کے قانون، سیکشن 131-o کی دفعات کے مطابق ریاستی ضمنی SSI کے وصول کنندگان کے لیے جو رہائشی سہولیات میں رہتے ہیں۔
(3) وصول کردہ ذاتی الاؤنس کی رقم کا حساب اس سیکشن کی ذیلی تقسیم (e) میں فارمولے کی بنیاد پر کیا جائے گا۔
(4) ذاتی الاؤنس کا کام کسی فرد کو اس کی ذاتی اور تفریحی خواہشات اور خواہشات کو پورا کرنے کے لیے فنڈز رکھنے کی اجازت دینا ہے۔
(5) ذاتی الاؤنس کا خرچ شخص کو ذاتی طور پر فائدہ پہنچاتا ہے اور اس کے ذاتی اخراجات کے انتخاب کی عکاسی کرتا ہے۔
(6) شخص اپنے ذاتی الاؤنس فنڈز کے استعمال سے متعلق تمام فیصلوں میں شامل ہوگا۔ OPWDD فرض کرتا ہے کہ ترقیاتی معذوری والے تمام لوگوں کے پاس ذاتی الاؤنس کے اخراجات سے متعلق خود وکالت اور فیصلہ کرنے کی کچھ صلاحیت ہوتی ہے۔
(d) پالیسیاں اور طریقہ کار۔
رہائشی سہولت چلانے والی ہر ایجنسی یا کفالت کرنے والی ایجنسی (اس حصے کا سیکشن 633.99 دیکھیں) ایسی پالیسیوں اور طریقہ کار کو تیار اور نافذ کرے گی جو اس سیکشن کی تعمیل کی عکاسی کرتی ہیں۔
(1) ہر وہ ایجنسی جو رہائشی سہولت چلاتی ہے یا فیملی کیئر ہوم کو سپانسر کرتی ہے اور ذاتی الاؤنس کا انتظام کرتی ہے۔ یا ایک غیر رہائشی سہولت یا سروس چلاتا ہے اور رہائشی سہولیات کے رہائشیوں کے ذاتی الاؤنس کو سنبھالنے کی ذمہ داری قبول کرتا ہے؛ ایسے ذاتی الاؤنس کی حفاظت اور درست حساب کتاب کو یقینی بنانے کے لیے پالیسیاں اور طریقہ کار تیار اور لاگو کرے گا۔
(2) پالیسیاں اور طریقہ کار دماغی حفظان صحت کے قانون کے سیکشن 33.07(e) کے مطابق رہائشی کے فنڈز کو مستقل طور پر برقرار رکھنے کی ایجنسی کی ذمہ داری کی عکاسی اور نفاذ کریں گے، جب ایجنسی کسی رہائشی کے فنڈز پر انتظامی ذمہ داری قبول کرتی ہے۔ اس سیکشن کو.
(3) پالیسیاں اور طریقہ کار کم از کم: سیکورٹی؛ عملے، رضاکاروں، اور/یا خاندان کی دیکھ بھال فراہم کرنے والوں کی جوابدہی؛ کاغذ پر اور الیکٹرانک طور پر ریکارڈ رکھنا؛ استعمال اور ایجنسی کو موصول ہونے والے تمام ذاتی الاؤنس کی رقم اور رہائش گاہوں کی دیگر آمدنی کی نگرانی۔ پالیسیوں اور طریقہ کار میں مخصوص اقدامات شامل ہوں گے جو نقدی کی حفاظت کے لیے اٹھائے جائیں گے، بشمول مقام برقرار رکھنے اور رسائی پر پابندیاں۔
(4) پالیسیاں اور طریقہ کار اس بات کی نشاندہی کریں گے کہ ذاتی الاؤنس کا استعمال صرف فرد کو فائدہ پہنچانے کے لیے ہے اور کیے گئے اخراجات میں اس شخص کے ذاتی اخراجات کے انتخاب کی عکاسی کرے گا۔ پالیسیوں اور طریقہ کار میں انفرادی ذاتی اخراجات کی منصوبہ بندی اور ذاتی اخراجات کے منصوبے (PEP) کے نفاذ کا عمل شامل ہوگا۔
(e) ذاتی الاؤنس۔
آمدنی کے ماہانہ حصے سے جمع ہونے والی رقم کسی فرد کو براہ راست دستیاب ہوتی ہے جو اس کے ذاتی اخراجات کے لیے ہوتی ہے۔ ماہانہ ذاتی الاؤنس آمدنی کا وہ حصہ ہے جو OPWDD کے ذریعہ چلائی جانے والی یا تصدیق شدہ سہولت میں رہنے والے ہر فرد کو ماہانہ بنیادوں پر دستیاب کرایا جاتا ہے۔
(1) فیملی کیئر ہومز، کمیونٹی رہائش گاہوں، انفرادی رہائشی متبادلات (IRAs) اور نجی اسکولوں میں رہنے والے افراد کے لیے، رقم کا تعین کیا جائے گا، آمدنی کے ذرائع سے قطع نظر، سماجی کے سیکشن 131-o میں بیان کردہ موجودہ رقم کا استعمال کرتے ہوئے خدمات کا قانون، اور SSI اور Medicaid کی اہلیت اور ادائیگی کو کنٹرول کرنے والے موجودہ ضوابط میں فراہم کردہ کوئی بھی اور تمام آمدنی کی چھوٹ۔
(i) ذاتی الاؤنس کے انفرادی حالات کے لحاظ سے کئی اجزاء ہوسکتے ہیں۔ ماہانہ بنیاد پر، ان میں شامل ہیں، لیکن ان تک محدود نہیں ہیں:
(a) کم از کم قانونی الاؤنس - تمام افراد کے لیے۔
(b) $20 کی آمدنی کو نظر انداز کرنا - SSI کے علاوہ کسی اور آمدنی والے تمام افراد کے لیے۔
(c) مجموعی اجرت کے پہلے $65 تک کے کام سے متعلق چھوٹ اور $65 سے اوپر کی کمائی کا نصف - تمام ملازم افراد کے لیے۔ $65 کی کام سے متعلق چھوٹ کا مقصد ایک شخص کام کرنے کی وجہ سے ہونے والے اخراجات کی ادائیگی کے لیے استعمال کرنا ہے۔ مثالیں ہیں: یونین کے واجبات، ہیلتھ انشورنس، یونیفارم، کام کے دوران خریدا گیا لنچ، اور اس شخص کے کام کرنے کی وجہ سے اٹھائے جانے والے نقل و حمل کے اخراجات۔
(d) اتفاقی آمدنی - تمام افراد کے لیے، جب بھی یہ موجود ہو۔ اتفاقی آمدنی غیر قانونی یا غیر معمولی آمدنی ہے جو طے شدہ بنیاد پر موصول نہیں ہوتی ہے۔ یا سہ ماہی سے زیادہ وصول نہیں کیا جاتا ہے، یہاں تک کہ اگر شیڈول کیا گیا ہو، اور اگر کمایا گیا ہو تو ایک سہ ماہی میں $30 سے زیادہ نہیں، یا اگر کمایا گیا ہے تو $60 سے زیادہ نہیں ہے۔
(2) ICF/DDs اور خصوصی ہسپتالوں میں رہائش پذیر افراد کے لیے، رقم کا تعین Medicaid قانون اور سماجی خدمات کے قانون اور ضوابط (18 NYCRR) کے ذریعے کیا جائے گا۔
(i) ماہانہ بنیاد پر ذاتی الاؤنس کے اجزاء میں شامل ہیں لیکن ان تک محدود نہیں ہیں:
(a) غیر کام کرنے والے افراد کے لیے، یا تو:
(1) قانونی ذاتی الاؤنس جیسا کہ سماجی خدمات کے قانون کے سیکشن 366 میں بیان کیا گیا ہے۔ یا
(2) عنوان XIX (Medicaid) مصدقہ سہولیات میں رہنے والے افراد کے لیے مکمل ماہانہ SSI ادائیگیاں۔
(ب) کام کرنے والے افراد کے لیے:
(1) مجموعی آمدنی کا پہلا $65 اور $65 سے اوپر کی نصف آمدنی؛ ایک
(2) قانونی ذاتی الاؤنس تک کی رقم:
(i) کمائی کا توازن؛ اور
(ii) تمام غیر کمائی ہوئی آمدنی؛ اور
(c) تمام افراد کے لیے اتفاقی آمدنی، جب بھی یہ موجود ہو۔
(f) آمدنی۔
ایک شخص کی ماہانہ آمدنی کو ذاتی الاؤنس اور قابل شمار آمدنی یا خالص دستیاب ماہانہ آمدنی (NAMI) میں الگ کیا جاتا ہے۔
(1) ذاتی الاؤنس، جیسا کہ اس سیکشن کی ذیلی تقسیم (e) کے فارمولے کے مطابق حساب کیا جاتا ہے، ذاتی الاؤنس اکاؤنٹ میں برقرار رکھا جائے گا۔
(2) باقی رقم قابل شمار آمدنی یا NAMI ہے، جسے وصول کنندہ کے اکاؤنٹ میں رکھا جاتا ہے۔
(3) ایجنسی اس بات کو یقینی بنائے گی کہ ذاتی الاؤنس اور قابل شمار آمدنی دونوں پر مشتمل اکاؤنٹس یا NAMI ان کے درمیان واضح طور پر فرق کر سکتے ہیں۔ محفوظ قابل شمار آمدنی واضح طور پر قابل شناخت ہونی چاہیے تاکہ وسائل کے اس حصے سے زیادہ نہیں جو قابل شمار محفوظ آمدنی ہے وسائل سے کمی کی صورت میں جمع نہ کی جا سکے۔
(4) صرف قابل شمار آمدنی یا NAMI کسی بھی محفوظ قابل شمار آمدنی اور اضافی وسائل کے ساتھ فراہم کنندہ کو ادائیگی کرنے کے لیے استعمال کی جائے گی۔ رسید کے مہینے میں فراہم کنندہ کی ادائیگی کے لیے استعمال نہ ہونے والی کوئی بھی قابلِ شمار آمدنی محفوظ کی جا سکتی ہے اور مستقبل کے مہینوں میں فراہم کنندہ کی ادائیگی کی کمی کے لیے استعمال کی جا سکتی ہے۔ اس طرح کی محفوظ قابل شمار آمدنی فرد کے وسائل کا حصہ ہے اور اسے فرد کسی بھی وقت ذاتی اخراجات کے لیے استعمال کر سکتا ہے۔
(g) وسائل۔
وسائل نقد اور کوئی دوسری ذاتی اور حقیقی جائیداد اور اثاثے ہیں، موجودہ ماہانہ آمدنی کے علاوہ، جس کا ایک فرد ملکیت رکھتا ہے، اسے نقد میں تبدیل کرنے کا حق، اختیار یا طاقت حاصل ہے، اور اس کی مدد اور دیکھ بھال کے لیے استعمال کرنے پر قانونی طور پر پابندی نہیں ہے۔ .
(1) وسائل میں شامل ہیں لیکن ان تک محدود نہیں ہیں:
(i) بچت اور چیکنگ اکاؤنٹس، جس میں پچھلے مہینے کی قابل شمار آمدنی شامل ہوسکتی ہے جو رسید کے مہینے میں فراہم کنندہ کی ادائیگی کو پورا کرنے کے لیے استعمال نہیں کی گئی تھی۔
(ii) اسٹاکس، بانڈز، اور دیگر قابل گفت و شنید آلات؛
(iii) رئیل اسٹیٹ، آٹوموبائل، زیورات، اور دیگر قیمتی اشیاء؛ اور
(iv) کیس ویلیو کے ساتھ لائف انشورنس۔
(2) وسائل جو کسی شخص کی آمدنی سے حاصل ہوتے ہیں ان کو محفوظ قابل شمار آمدنی اور جمع شدہ ذاتی الاؤنس میں تقسیم کیا جاتا ہے۔
(i) وصول کنندہ قابل شمار آمدنی کے انتظام کے لیے ذمہ دار ہے۔
(ii) اکروڈ پرسنل الاؤنس کا انتظام اسی طریقے سے ہوتا ہے جس طرح ذاتی الاؤنس ہوتا ہے۔
(iii) جس وقت کوئی شخص رہائش شروع کرتا ہے، ایجنسی یا کفالت کرنے والی ایجنسی کسی شخص کے وسائل کے اس حصے کا تعین کرے گی جو محفوظ شدہ قابل شمار آمدنی یا دیگر وسائل کے برخلاف ذاتی الاؤنس حاصل کرتا ہے۔ اگر اس طرح کا تعین نہیں کیا جا سکتا ہے، تو وسائل کی پوری رقم کو ذاتی الاؤنس سمجھا جائے گا۔
(3) فوائد کی ادائیگیوں سے حاصل کردہ وسائل کے علاوہ کسی شخص یا فریق کی طرف سے مناسب طور پر مقرر کردہ فیڈیشری اتھارٹی کے ذریعہ ہینڈل کیا جائے گا۔
(4) کسی بھی صورت میں کوئی ایسا مالی انتظام نہیں کیا جائے گا جس میں کسی شخص کے وسائل کی موجودہ یا مستقبل کی ملکیت یا کسی ایجنسی/سہولت یا کفالت کرنے والی ایجنسی یا اس کے ملازمین، کنسلٹنٹس، ٹھیکیداروں، رضاکاروں کی موجودہ آمدنی ہو۔ یا خاندان کی دیکھ بھال فراہم کرنے والے.
(h) اکاؤنٹس۔
جب کسی ایجنسی یا اسپانسرنگ ایجنسی کے پاس ذاتی الاؤنس فنڈز کی نگرانی کی ذمہ داری ہوتی ہے، تو وہ ان فنڈز کو برقرار رکھنے کے لیے درج ذیل اکاؤنٹس کا استعمال کرے گی:
(1) ذاتی الاؤنس اکاؤنٹ۔ ہر اس فرد کے لیے ایک ذاتی الاؤنس اکاؤنٹ قائم کیا جائے گا جس کے لیے ایجنسی یا کفالت کرنے والی ایجنسی ذاتی الاؤنس کا انتظام کرتی ہے۔
(i) ذاتی الاؤنس اکاؤنٹ اکاؤنٹنگ کے عمل پر مشتمل ہوتا ہے جس کے نتیجے میں تمام ذاتی الاؤنس کی وصولی اور تقسیم کا ریکارڈ ہوتا ہے۔
(ii) پرسنل الاؤنس اکاؤنٹ میں رقم کو ایجنسی فیڈوشری پرسنل الاؤنس اکاؤنٹس اور/یا ذاتی ملکیت والے اکاؤنٹس میں اور/یا شخص کی رہائش گاہ اور/یا دوسرے سروس فراہم کنندہ پر نقدی میں رکھا جائے گا۔ ذاتی الاؤنس اکاؤنٹ کی چار شکلوں کے درمیان رقوم کی منتقلی کو دستاویزی شکل دی جائے گی۔
(iii) کم از کم سہ ماہی بنیاد پر، پرسنل الاؤنس اکاؤنٹ کسی شخص کی رہائش کی جگہ پر رکھے ذاتی الاؤنس کیش کی رقم، دوسرے سروس فراہم کرنے والوں کے پاس موجود نقد رقم، ذاتی الاؤنس کی رقم کی نشاندہی کرے گا۔ ، اور کسی ایجنسی کے ذاتی الاؤنس اکاؤنٹ میں ذاتی الاؤنس کی رقم۔
(2) ایجنسی فیڈوشری پرسنل الاؤنس اکاؤنٹ۔
(i) ایجنسی کے ذاتی الاؤنس اکاؤنٹس میں متعدد افراد کا ذاتی الاؤنس ہوسکتا ہے۔ ایسی صورتوں میں ایجنسی یا کفالت کرنے والی ایجنسی کے بک کیپنگ کے طریقہ کار ہر فرد کے ذاتی الاؤنس کی مناسب شناخت فراہم کرے گا۔
(ii) ایجنسی فیڈیشری پرسنل الاؤنس اکاؤنٹس سود کے حامل ہوں گے، اور ہر شخص کو ڈپازٹ پر اس کے ذاتی الاؤنس کی رقم کی بنیاد پر سود کی پوری رقم ملے گی۔
(iii) ایجنسی کے فیڈیشری پرسنل الاؤنس اکاؤنٹ میں جمع کردہ ذاتی الاؤنس کی رقم تک رسائی ایجنسی کے مجاز ملازم یا اسپانسر کرنے والی ایجنسی یا خاندان کی دیکھ بھال فراہم کرنے والوں تک محدود ہوگی، جو ایجنسی کی پالیسی/طریقہ کار کے مطابق کام کرتے ہیں؛ جو لوگ اس سہولت میں رہتے ہیں ان کو ایجنسی کے فیڈوشری پرسنل الاؤنس اکاؤنٹ تک براہ راست رسائی نہیں ہوگی جس میں ایسی رقم جمع کی جا سکتی ہے۔
(3) ذاتی ملکیتی اکاؤنٹ۔ پرسنل الاؤنس کو ایجنسی کے فیڈیشری پرسنل الاؤنس اکاؤنٹ سے کسی دوسرے قسم کے اکاؤنٹ میں منتقل نہیں کیا جا سکتا سوائے اس کے جو PEP کے مطابق فائدہ اٹھانے والے کی واحد ملکیت کی عکاسی کرتا ہو، جسے ایک شخصی ملکیتی اکاؤنٹ کے طور پر جانا جائے گا۔
(i) ایک شخص شخص کی ملکیت والے اکاؤنٹ کا آزادانہ کنٹرول استعمال کرے گا جو اس کی رقم کے انتظام کی تشخیص کے مطابق ہے۔
(ii) ذاتی ملکیت والے اکاؤنٹ کا استعمال ایجنسی کو PEP کے مطابق اس کی ذمہ داری سے آزاد نہیں کرے گا۔
(iii) ذاتی ملکیت والے اکاؤنٹ میں فنڈز فرد کے وسائل ہیں، اور اس طرح، ایجنسی اکاؤنٹ بیلنس کی نگرانی کے لیے ذمہ دار ہوگی تاکہ اس بات کو یقینی بنایا جاسکے کہ فرد کے کل وسائل قابل اطلاق وسائل کی حد سے کم رہیں تاکہ فرد کے فوائد میں کمی نہ آئے۔ .
(iv) اگرچہ انتہائی مطلوبہ، شخصی ملکیت والے کھاتوں میں سود کی ضرورت نہیں ہے۔
(4) کیش اکاؤنٹس - رہائش۔ شخص کی روز مرہ اور/یا واقعاتی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے نقد رقم ایجنسی یا اسپانسر کرنے والی ایجنسی کی پالیسیوں اور طریقہ کار کے مطابق رہائش کی جگہ پر رکھی جا سکتی ہے۔
(i) ایک تازہ ترین شخص کے لیے مخصوص کیش اکاؤنٹ لیجر کارڈ یا اس کے مساوی رہائشی سہولت پر رکھا جائے گا جو تمام نقدی کی رسید، تقسیم اور بیلنس کو دستاویز کرتا ہے۔
(ii) اس نقدی کا ایک حصہ رہائشی سہولت کے ذریعے لوگوں کو خدمات فراہم کرنے والے غیر رہائشی پروگرام میں منتقل کیا جا سکتا ہے، اس شخص کے استعمال کے لیے جب وہ یہ خدمات حاصل کر رہا ہو۔ اگر ایسا پروگرام رہائشی کے ذاتی الاؤنس کو سنبھالنے کی ذمہ داری قبول کرتا ہے، تو یہ پالیسیاں اور طریقہ کار قائم کرے گا تاکہ رہائشی کے ذاتی الاؤنس کی حفاظت اور درست اکاؤنٹنگ کو یقینی بنایا جا سکے اور اس بات کو یقینی بنایا جا سکے کہ پروگرام اس سیکشن کی ضروریات کو پورا کرتا ہے، بشمول ریکارڈ کیپنگ اور رسیدیں، گویا اس طرح کی ادائیگی رہائشی سہولت پر نقد رقم سے ہوئی ہے۔ متعلقہ ریکارڈ کی ایک نقل رہائشی سہولت کو سہ ماہی بنیادوں سے کم کثرت سے دی جائے گی۔
(iii) ذاتی اخراجات کا منصوبہ نقد رقم کی ایک بالائی حد کو متعین کرے گا جو ہر رہائشی کے لیے رہائش گاہ پر عملے کے کنٹرول میں معمول کے مطابق برقرار رکھا جائے گا۔ پی ای پی میں متعین معمول کی بالائی حد اور/یا اصل میں کسی بھی فرد کے لیے رہائش گاہ پر رکھی گئی نقد رقم، بہتر رہائشی نگہداشت حاصل کرنے والے افراد کے لیے سماجی خدمات کے قانون کے سیکشن 131-o میں قائم کردہ ماہانہ ذاتی الاؤنس کی رقم سے زیادہ نہیں ہوگی (Congrigate Care Level) III) کے علاوہ $20۔ تاہم، یہ معمول کی بالائی حد کسی بھی رقم سے تجاوز کر سکتی ہے، جب تک کہ مخصوص رقم، وقت اور اضافی رقم کے مقصد کی دستاویزات کیش اکاؤنٹ کے ریکارڈ میں شامل ہوں۔ ہر رہائشی کے لیے معمول کی اوپری حد سے زیادہ کیش صرف اس مدت کے لیے رہائش گاہ پر رکھی جا سکتی ہے جو 14 کیلنڈر دنوں سے زیادہ نہ ہو۔
(iv) ایجنسی/اسپانسر کرنے والی ایجنسی تمام صورتوں میں رہائش گاہ یا غیر رہائشی پروگرام میں رکھے گئے نقدی کے نقصان کے لیے ذمہ دار ہے جب تک کہ اس شخص کو مناسب طریقے سے نقد رقم فراہم نہ کر دی جائے۔
(5) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، نقد سے مراد کرنسی، سکے، یا کوئی بھی چیز ہوگی جسے آسانی سے نقد میں تبدیل کیا جا سکتا ہے (مثلاً، چیک)۔
(i) آمدنی اور ذاتی الاؤنس کا انتظام۔
(1) ایجنسی یا کفالت کرنے والی ایجنسی کے لیے مجموعی مالی ذمہ داری والا ملازم ذاتی الاؤنس اکاؤنٹ کے انتظام کے لیے ذمہ دار ہوگا۔
(2) اکاؤنٹنگ کا عمل ایسا ہوگا کہ ذاتی الاؤنس کو قابل شمار آمدنی یا NAMI سے الگ ریکارڈ کیا جائے گا۔
(3) اکاؤنٹنگ کا عمل واضح طور پر ذاتی الاؤنس کی شناخت ایجنسی، اس کے ملازمین، ٹھیکیداروں، کنسلٹنٹس، رضاکاروں یا خاندانی نگہداشت فراہم کرنے والوں کے کسی بھی فنڈ سے علیحدہ کرے گا۔
(4) پرسنل الاؤنس اکاؤنٹ ہر شخص کے لیے جمع ہونے والے کسی بھی اور تمام سود کی عکاسی کرے گا اگر پرسنل الاؤنس کسی ایجنسی فیڈشری پرسنل الاؤنس اکاؤنٹ میں جمع کیا گیا ہے۔
(5) ایجنسی یا اسپانسر کرنے والی ایجنسی، اپنی پالیسیوں اور طریقہ کار کے مطابق، اس بات کو یقینی بنائے گی کہ ہر شخص کے لیے ایک یا زیادہ اپ ٹو ڈیٹ پرسنل الاؤنس اکاؤنٹ لیجر کارڈز یا اس کے مساوی رقم جمع کرنے، نکالنے اور تقسیم کرنے والے شخص کے لیے، عمومی تفصیل کے ساتھ۔ اس طرح کے لین دین کا مقصد، سود اور بیلنس۔ جن لیجرز کو الیکٹرانک طور پر برقرار رکھا جاتا ہے وہ مساوی کاغذی ریکارڈ کے لیے سیکورٹی اور ریکارڈ کیپنگ سے متعلق ایجنسی کی تمام پالیسیوں اور طریقہ کار کی تعمیل کریں گے۔
(6) فرد کے کیش اکاؤنٹ لیجر کارڈ پر کی گئی اندراجات یا اس کے مساوی فرد کی طرف سے یا تو خود لیجر پر یا فرد کے ذریعہ پی ای پی کے ساتھ منسلک ریکارڈ میں کم از کم ماہانہ توثیق کے طور پر شروع کیا جائے گا، جب تک کہ کوئی تعین نہ کیا گیا ہو۔ جیسا کہ PEP میں اشارہ کیا گیا ہے کہ اس طرح کی کارروائی اس شخص کی سمجھ کو ثابت نہیں کرے گی۔
(7) ایجنسی یا اسپانسر کرنے والی ایجنسی کے پاس فنڈز کی کل رقم کی نگرانی کے لیے طریقہ کار موجود ہوگا جس تک کسی فرد کو آزادانہ رسائی حاصل ہے اور اس فرد کے ساتھ مل کر کام کرنا ہوگا تاکہ یہ یقینی بنایا جا سکے کہ یہ کل رقم ذاتی اخراجات کے منصوبے میں بیان کردہ رقم سے زیادہ نہ ہو۔ اس میں شامل ہے:
(i) فرد کے قبضے میں نقدی؛
(ii) کمائی سے فرد کی طرف سے رکھے گئے فنڈز؛ اور
(iii) ایک شخص کی ملکیت والے اکاؤنٹ میں رکھے گئے فنڈز۔
(8) پرسنل الاؤنس اکاؤنٹ کے تمام ریکارڈ بشمول لیجر کارڈز یا ان کے مساوی، اس شخص، اس کے سرپرست، اس کے وکیل کی درخواست پر نظرثانی کے لیے دستیاب ہوں گے (جیسا کہ سیکشن 635-99.1 میں بیان کیا گیا ہے۔ یہ حصہ)، وصول کنندہ، اور فائدہ ادا کرنے والی تنظیم۔
(9) سہ ماہی بنیاد پر، ایجنسی یا کفالت کرنے والی ایجنسی چیف ایگزیکٹو آفیسر کے علاوہ ہر فرد کے ذاتی الاؤنس اکاؤنٹ لیجر کارڈ یا وصول کنندگان کے مساوی ایک کاپی بھیجے گی۔
(10) پرسنل الاؤنس اکاؤنٹس کے مناسب انتظام کو یقینی بنانے کے لیے، ایجنسی یا کفالت کرنے والی ایجنسی، ذاتی الاؤنس اکاؤنٹس کے کم از کم 25 فیصد کے سالانہ اندرونی ایجنسی آڈٹ، بے ترتیب بنیادوں پر کرے گی جس کے لیے وہ تمام رہائشیوں میں ذمہ دار ہیں۔ خاندان کی دیکھ بھال کے علاوہ سہولیات کی اقسام۔ ایجنسی یا کفالت کرنے والی ایجنسی فیملی کیئر پروگراموں میں ذاتی الاؤنس کے کم از کم 10 فیصد اکاؤنٹس پر سالانہ اندرونی ایجنسی آڈٹ کرے گی۔ یہ آڈٹ اس سیکشن کے تقاضوں کی تعمیل کا مظاہرہ کریں گے۔
(11) جب چیف ایگزیکٹیو آفیسر وصول کنندہ ہے تو، ذاتی الاؤنس کی مناسب رقم آمدنی کی وصولی کے تین کاروباری دنوں کے اندر ذاتی الاؤنس اکاؤنٹ میں جمع کر دی جائے گی جس میں ذاتی الاؤنس کی رقم بھی شامل ہے۔
(12) جب وصول کنندہ چیف ایگزیکٹو آفیسر کے علاوہ ہو، تو اس وصول کنندہ سے وصول کردہ ذاتی الاؤنس ایجنسی یا اسپانسرنگ ایجنسی کی وصولی کے تین کاروباری دنوں کے اندر ذاتی الاؤنس اکاؤنٹ میں جمع کر دیا جائے گا۔
(13) ایک بار ذاتی الاؤنس اکاؤنٹ میں جمع ہوجانے کے بعد، رہائشی کیش اکاؤنٹ میں رقوم بھیجنے یا اسے برقرار رکھنے کی کوئی ضرورت نہیں ہے سوائے اس کے کہ فرد کے ذاتی اخراجات کے منصوبے کے مطابق، یا شخص یا مناسب ایجنسی کی درخواست پر۔ عملہ
(14) اس سیکشن کی کسی دوسری شق کے باوجود، رہائشی ایجنسی کسی شخص کے ذاتی خرچ کی رقم کو ماہانہ قانونی ذاتی الاؤنس کی رقم تک پیش کر سکتی ہے، اس امید میں کہ ایڈوانس رقم ایجنسی کو واپسی ادائیگی سے واپس کر دی جائے گی۔ فائدے کی ادائیگی کرنے والی تنظیم کے ذریعہ بنایا گیا ہے جو ایڈوانس کے مہینے کا احاطہ کرتا ہے۔ کہا ایڈوانس صرف ان حالات میں ہو سکتا ہے جہاں شخص کی آمدنی میں عارضی کمی ایجنسی کے رہائشی پروگرام میں اس کی حالیہ نقل و حرکت کی وجہ سے براہ راست ہوتی ہے۔
(15) عملے کی مہارت۔ وہ عملہ جو کسی کے ذاتی الاؤنس کی ذمہ داری رکھتا ہے ان کے بارے میں علم ہونا چاہیے:
(i) ایجنسی کے ذریعے ذاتی الاؤنس کے انتظام کے لیے استعمال کیے گئے طریقے؛ اور
(ii) کاروباری دفتر سے معلومات تک کیسے رسائی حاصل کی جائے (جس نام سے بھی جانا جاتا ہے) کے بارے میں:
(a) کسی بھی مہینے میں کسی ایک شخص پر واجب الادا ذاتی الاؤنس کی رقم؛ اور
(b) ذاتی الاؤنس اکاؤنٹ میں کل بیلنس۔
(j) ذاتی اخراجات کی منصوبہ بندی۔
(1) ایجنسی یا کفالت کرنے والی ایجنسی اس بات کو یقینی بنائے گی کہ ذاتی الاؤنس کے لیے اخراجات کی منصوبہ بندی کم از کم سالانہ بنیادوں پر ہر اس فرد کے لیے کی جائے جس کے لیے وہ ذاتی الاؤنس کا انتظام کر رہا ہے۔ اخراجات کی منصوبہ بندی کی دستاویز کو ذاتی اخراجات کے منصوبے (PEP) میں شامل کیا جائے گا۔
(2) اخراجات کی منصوبہ بندی ایک فرد کی اخراجات کی منصوبہ بندی کرنے والی ٹیم کے ذریعہ کی جائے گی جس میں وہ شخص، اس کا وکیل اور نگہداشت مینیجر، اگر قابل اطلاق ہو؛ اور متعلقہ ایجنسی کا عملہ اور خاندان کی دیکھ بھال فراہم کرنے والا۔
(3) ایک شخص کے پی ای پی میں درج ذیل عناصر شامل ہوں گے:
(i) شخص کی اخراجات کی منصوبہ بندی کرنے والی ٹیم کی طرف سے رقم کے انتظام کا اندازہ اس شخص کی رقم کا آزادانہ طور پر انتظام کرنے کی صلاحیت کا۔ کم از کم، اس تشخیص سے یہ ظاہر ہونا چاہیے:
(a) فنڈز کا انتظام کرنے کی اہلیت جس تک اسے آزادانہ رسائی حاصل ہے۔ فنڈز میں ذاتی الاؤنس سے کیش، کمائی سے رکھے گئے فنڈز، اور ذاتی ملکیت والے اکاؤنٹ میں رکھے گئے فنڈز شامل ہیں۔
(b) فنڈز کی ایک مخصوص رقم جو شخص رسیدوں کی ضرورت کے بغیر محفوظ طریقے سے انتظام کر سکتا ہے۔ اور
(c) وہ فریکوئنسی جس کے ساتھ فرد کو فنڈز فراہم کیے جاتے ہیں، (مثال کے طور پر، $10 فی ہفتہ، $2 فی دن)۔
(ii) شخص کے وسائل اور ماہانہ/سال کے لیے پیش کردہ ذاتی الاؤنس کی تفصیل، اور سالانہ اور/یا ماہانہ بنیادوں پر متوقع اخراجات، جو منی مینجمنٹ کی تشخیص کے مطابق ہوں گے۔
(iii) اخراجات کے اختیارات جو شخص کی ضروریات، ترجیحات اور ذاتی اخراجات کے انتخاب کی عکاسی کرتے ہیں، جیسے کہ تفریح/موڑ، مشاغل، چھٹیوں کے تجربات، خاندانی رابطے، ذاتی خریداری اور/یا عیش و آرام کی اشیاء، ہفتہ وار سرگرمیاں، اور دیگر سرگرمیاں جو اس میں شمولیت کو فروغ دیتی ہیں۔ برادری. جہاں انتخاب کا اظہار زبانی طور پر نہیں کیا جا سکتا، ترجیحات کا اظہار باڈی لینگویج، آنکھوں سے رابطہ، چہرے کے تاثرات، اور دیگر غیر زبانی اشاروں اور رویے کے ذریعے کیا جا سکتا ہے۔ دوسرے لوگوں کی طرف سے ان پٹ جو اس شخص کو بہتر جانتے ہیں، جیسے کہ خاندان کے افراد، وکالت، اور مخصوص براہ راست دیکھ بھال کے معاون پیشہ ورانہ انتخاب کے بارے میں جو کہ اخراجات کی منصوبہ بندی کے عمل کے دوران زیادہ سے زیادہ ہے۔
(iv) ذاتی اخراجات کے عمومی پیرامیٹرز۔ PEP کا یہ پہلو ذاتی الاؤنس لیجر (زبانیں) یا اس کے مساوی نقل نہیں کرتا ہے یا اس کی جگہ نہیں لیتا ہے جو ذاتی الاؤنس کی اصل رسید اور تقسیم کی عکاسی کرتا ہے۔ PEP کا مقصد ان لوگوں کی رہنمائی کرنا ہے جو مالیاتی انتخاب میں مدد کر رہے ہیں اور اس کا استعمال اس شخص کے ذاتی اخراجات کے مواقع کو محدود کرنے کے لیے نہیں کیا جانا چاہیے۔
(4) پی ای پی کی دیکھ بھال۔
(i) موجودہ PEP کی ایک کاپی شخص کی خدمات کے رہائشی منصوبے کے ساتھ رکھی جانی ہے اور اسے اس شخص، اس کے وکیل اور نگہداشت کے مینیجر میں تقسیم کیا جانا ہے۔
(ii) فرد اور اس کے وکیل کے ساتھ مشاورت کے بعد پی ای پی سے معلومات متعلقہ فریقوں کو دی جا سکتی ہیں۔
(5) PEP کا سالانہ جائزہ لیا جائے گا اور ضرورت کے مطابق فرد کی جانب سے اخراجات میں لچک کو یقینی بنانے کے لیے۔ اخراجات میں تازہ ترین ترجیحات کی عکاسی کرنے کے لیے ایک نظرثانی شدہ PEP تیار کیا جانا چاہیے۔
(6) ایجنسی یا کفالت کرنے والی ایجنسی PEP کی ترقی اور نفاذ کو مربوط کرنے کے لیے عملے یا خاندان کی دیکھ بھال فراہم کرنے والے کو نامزد کرے گی۔ نامزد عملہ:
(i) شخص کے پی ای پی کے بارے میں علم ہونا؛
(ii) اس شخص کے ساتھ کام کرنے اور مدد کرنے کے لیے تیار رہیں جیسا کہ PEP کو تیار کرنے کے لیے اور اس کے ذاتی الاؤنس کو PEP کے مطابق خرچ کرنے کے لیے؛
(iii) شخص کے انتخاب، ضروریات، خواہشات اور خواہشات کے بارے میں علم ہونا؛
(iv) سال بھر جاری بنیادوں پر ذاتی الاؤنس کے استعمال کی نگرانی؛
(v) اس بات کو یقینی بنائیں کہ اخراجات ہوں اور PEP کے نفاذ کے ساتھ مطابقت رکھتے ہوں؛
(vi) ذاتی اخراجات کی رقم اور معمول کی بنیاد پر دستیاب ذاتی الاؤنس کے توازن کا جائزہ لیں؛ اور
(vii) اس بات کو یقینی بنائیں کہ موجودہ ضروریات کو توازن میں رکھا جائے۔
(7) ایجنسی کا عملہ یا خاندانی نگہداشت فراہم کرنے والے جو شخص کی طرف سے ذاتی الاؤنس کے اخراجات کر رہے ہیں ان کو ان اخراجات کے بارے میں فیصلوں میں فرد کو شامل کرنا چاہیے اور اس بات کی نگرانی کرنی چاہیے کہ آیا یہ اخراجات PEP کے مطابق ہیں۔
(8) درخواست پر شخص کو ذاتی الاؤنس فراہم کرنا ضروری ہے۔ فنڈز کی درخواستیں جو PEP سے مطابقت نہیں رکھتی ہیں اس شخص کے ساتھ بات چیت کی جانی چاہئے اور اخراجات کی منصوبہ بندی کے عمل میں ایڈوکیٹ، کیئر مینیجر اور دیگر شرکاء کی توجہ دلائی جانی چاہئے۔
(k) ذاتی الاؤنس تک رسائی۔
(1) موجودہ الاؤنس فنڈز کو فرد کے لیے آسانی سے قابل رسائی بنایا جائے گا۔
(2) رہائش گاہ میں ذاتی الاؤنس کیش اکاؤنٹ میں رقم اس شخص کو جلد از جلد دی جانی چاہیے، لیکن شخص کی جانب سے فنڈز کی درخواست کے 24 گھنٹے سے زیادہ نہیں ہونی چاہیے، ذاتی اخراجات کے منصوبے میں رقم کے انتظام کے جائزے کے مطابق۔
(3) ذاتی الاؤنس جو ایجنسی کے کنٹرول میں ہے جو رہائش گاہ پر برقرار نہیں ہے اسے جلد از جلد رہائش گاہ پر بھیجا جانا چاہیے، لیکن فنڈز کے لیے باضابطہ طور پر مجاز درخواست موصول ہونے کے بعد تین کاروباری دنوں سے زیادہ نہیں ہونا چاہیے۔
(l) رسیدیں
(1) رسید کے ساتھ دستاویزات کی ضرورت ہے اگر ذاتی الاؤنس کی رقم ایجنسی/سہولت یا کفالت کرنے والی ایجنسی کے عملے یا خاندان کی دیکھ بھال فراہم کرنے والوں کے ذریعے کسی بھی چیز یا خدمات کو خریدنے کے لیے استعمال کی جاتی ہے جو ان کی اپنی صوابدید پر عمل کرتے ہیں۔ تاہم، معمول کی تفریحی سرگرمیوں کے لیے، اور اس سے متعلق، فی شخص $15 سے کم کے اخراجات کے لیے رسیدیں درکار نہیں ہیں۔ ایسے معاملات میں، اخراجات کو لیجر یا دیگر ریکارڈ میں نوٹ کیا جائے گا۔
(2) اس شخص کی طرف سے نقد تقسیم سے کیے گئے اخراجات کے لیے رسیدیں درکار نہیں ہیں جو اسے ذاتی الاؤنس کی رقم سے حاصل ہوتی ہے۔ نقد کی تقسیم کی رقم، تاہم، لیجر کارڈ یا کیش اکاؤنٹ کے ریکارڈ پر نوٹ کی جانی چاہیے اور فرد کی رقم کے انتظام کی تشخیص کے مطابق ہونی چاہیے۔
(m) معاوضہ۔
(1) OPWDD ذاتی الاؤنس فنڈز کے کسی نقصان یا مشتبہ غلط استعمال یا غلط طریقے سے روکے جانے کی تحقیقات کر سکتا ہے اور کسی بھی فرد یا افراد کے گروپ کی جانب سے اس طرح کھوئے ہوئے، غلط استعمال یا روکے گئے فنڈز کی وصولی کے لیے کارروائی شروع اور/یا برقرار رکھ سکتا ہے۔
(2) کسی بھی صورت میں جہاں ایجنسی یا کفالت کرنے والی ایجنسی کو کسی فرد کے ذاتی الاؤنس کو کھونے، غلط استعمال کرنے، یا غلط طریقے سے روکنے کا شبہ ہو، OPWDD یا اس کا نامزد فرد تحقیقات کر سکتا ہے اور جہاں مناسب ہو، رہائشی فنڈز کی بازیابی یا محفوظ رہائی کے لیے ضروری اقدامات اٹھا سکتا ہے۔ اس طریقے سے برآمد ہونے والی رقوم متعلقہ فرد کو دی جائیں گی یا جلد از جلد اس کے ذاتی الاؤنس اکاؤنٹ میں جمع کر دی جائیں گی۔
(3) اگر ایجنسی یا کفالت کرنے والی ایجنسی کسی فرد کے لیے کسی بھی فائدے کے لیے وصول کنندہ کے طور پر کام کر رہی ہے جس میں سوشل سیکیورٹی یا اضافی سیکیورٹی آمدنی کے فوائد شامل ہیں لیکن ان تک محدود نہیں، ایجنسی یا اسپانسر کرنے والی ایجنسی فائدے کے ذریعے طے شدہ پروگرام کے قواعد پر عمل کرنے کی ذمہ دار ہے۔ اس سیکشن کی ضروریات پر عمل کرنے کے علاوہ ادائیگی کرنے والی تنظیم۔
(n) رقوم کی منتقلی۔
اس ذیلی تقسیم کو اس حصے کے سیکشن 633.9(f) کے ذریعے ختم کیا گیا ہے، جو 1 اکتوبر 2017 سے نافذ العمل ہے۔
(1) جب کوئی فرد کسی دوسری زندگی کی صورت حال میں منتقل ہو رہا ہو تو، ایجنسی یا اسپانسرنگ ایجنسی کے زیر انتظام تمام ذاتی الاؤنس کا بیلنس اس شخص کے جانے کے 10 کاروباری دنوں کے اندر نئی رہائشی ترتیب کے لیے سرکاری طور پر نامزد پارٹی کو بھیج دیا جائے گا۔ اس میں ذاتی الاؤنس اکاؤنٹ میں رقم شامل ہے، بشمول رہائشی جگہ پر نقد رقم میں کوئی ذاتی الاؤنس، اور تمام رقم تدفین کے ریزرو اکاؤنٹ میں شامل ہے۔ تاہم، اگر اس شخص کی رقم (ذاتی الاؤنس، اکروڈ پرسنل الاؤنس، قابل شمار آمدنی یا NAMI، اور محفوظ قابل شمار آمدنی)، مجموعی طور پر یا جزوی طور پر، سوشل سیکیورٹی ایڈمنسٹریشن (SSA) اور چیف ایگزیکٹو آفیسر کی جانب سے کی گئی ادائیگیوں سے حاصل کی گئی تھی۔ نمائندہ وصول کنندہ ہے، درج ذیل طریقہ کار لاگو ہوتے ہیں:
(i) اگر شخص اسی ایجنسی کے ذریعہ چلائے جانے والے یا اسپانسر شدہ سہولت میں منتقل ہو رہا ہے، تو ایجنسی تمام رقم اپنے پاس رکھے گی اور ایجنسی کا چیف ایگزیکٹو آفیسر اس شخص کے نمائندہ وصول کنندہ کے طور پر خدمات انجام دیتا رہے گا۔ رہائشی جگہ پر نقد رقم میں رکھے گئے ذاتی الاؤنس کی رقم نئی رہائشی سہولت کو بھیج دی جائے گی۔
(ii) دیگر تمام معاملات میں، SSA کی طرف سے کی جانے والی ادائیگیوں سے حاصل کی گئی رقم کو یا تو فرد کے جانے کے 10 کاروباری دنوں کے اندر SSA کو واپس کر دیا جانا چاہیے یا، اگر SSA کی طرف سے خاص طور پر اجازت ہو، نئے نمائندہ وصول کنندہ کو بھیجی جائے۔ ایجنسی کے ذریعہ کسی بھی بوجھ والے فنڈز کو برقرار رکھا جائے گا اور مناسب طریقے سے تقسیم کیا جائے گا۔ دوسرے ذرائع سے حاصل کی گئی رقم کو شخص کی روانگی کے 10 کاروباری دنوں کے اندر نئی رہائشی ترتیب کے لیے سرکاری طور پر نامزد پارٹی کو بھیج دیا جائے گا۔ اگر SSA سے حاصل کردہ رقم کو دوسرے ذرائع سے حاصل کردہ رقم کے ساتھ ملایا گیا ہے، تو SSA کو واپس کی جانے والی رقم موجودہ کل کا فیصد ہوگی جو SSA کے حصے کی نمائندگی کرتی ہے۔ فیصد کا حساب SSA اور غیر SSA ذرائع سے گزشتہ چھ ماہ کے دوران موصول ہونے والے تاریخی حصوں کی بنیاد پر کیا جائے گا۔
(a) اصل ایجنسی نئی ایجنسی کو اس طرح کی واپسی یا رقم کی منتقلی کے وقت ایس ایس اے کو رقم کی واپسی کے بارے میں مطلع کرے گی۔
(b) اگر وہ شخص OPWDD کی طرف سے تصدیق شدہ یا چلائی جانے والی کسی دوسری رہائش گاہ میں جا رہا ہے:
(1) منتقلی کی تاریخ کو یا اس سے پہلے، اصل ایجنسی ایک ماہ کے کم از کم قانونی الاؤنس کے مساوی رقم یا اس شخص کی رقم کی کل رقم، جو بھی کم ہو، ایس ایس اے کو واپس کرنے سے پہلے، بقیہ رقم (اگر کوئی ہے) تقسیم کرے گی۔ اس شخص کی رقم جو SSA کی طرف سے کی گئی ادائیگیوں سے حاصل کی گئی تھی۔
(2) نئی ایجنسی کا چیف ایگزیکٹیو آفیسر اس شخص کے داخلے کے تین کاروباری دنوں کے اندر اندر فرد کا نمائندہ وصول کنندہ بننے کے لیے SSA پر درخواست دے گا۔
(3) نئی ایجنسی کے چیف ایگزیکٹیو آفیسر کی بطور نمائندہ وصول کنندہ کے بطور SSA کی تقرری اور فرد کی جمع شدہ رقم کی وصولی پر، نئی ایجنسی رقم کو ذاتی الاؤنس کے طور پر جمع کرے گی، سوائے کسی بھی رقم کے جو واجب الادا اور قابل ادائیگی ہے۔ رقم کی وصولی کے وقت SSA کی ادائیگی سے حاصل کردہ فراہم کنندہ کی ادائیگی کے لیے نئی ایجنسی کو؛ اور
(4) نئی ایجنسی اس شخص کے وسائل کی نگرانی کرے گی۔
(c) تدفین کے ریزرو اکاؤنٹ میں تمام فنڈز، اس طرح تشریح کیے گئے، فنڈز کی اصل سے قطع نظر، روانگی کے 10 کاروباری دنوں کے اندر نئی رہائشی ترتیب کے لیے سرکاری طور پر نامزد پارٹی کو بھیجے جائیں گے۔
(2) ایس ایس اے سے موصول ہونے والی رقم کے علاوہ، جب اصل ایجنسی کا چیف ایگزیکٹیو آفیسر وصول کنندہ ہے، جاری ماہانہ ذاتی الاؤنس بینیفٹ چیک کی وصولی کے پانچ کاروباری دنوں کے اندر نئی زندگی کی صورت حال میں بھیج دیا جائے گا۔ یہ انتظام اس وقت تک جاری رہے گا جب تک کہ ایک نیا ہموار نامزد نہیں کیا جاتا۔
(o) ریکارڈ برقرار رکھنا۔
ہر ایجنسی یا کفالت کرنے والی ایجنسی چار سال کے لیے ذاتی الاؤنس پر مشتمل تمام لین دین کے مکمل ریکارڈ کو برقرار رکھے گی۔
(p) پابندیاں۔
ایک ایجنسی یا کفالت کرنے والی ایجنسی یہ نہیں کرے گی:
(1) کسی بھی وجہ سے ذاتی الاؤنس روکنا، یا کسی شخص کو انعام یا سزا دینے کے لیے ذاتی الاؤنس استعمال کرنا؛
(2) رہائشی کے ذاتی الاؤنس کا انتظام کرنے کے لیے کسی سے بھی فیس وصول کرنا؛
(3) کسی بھی ذاتی الاؤنس سے قرض لینا، یا گروی رکھنا؛
(4) کسی کے ذاتی الاؤنس کے تمام یا کسی بھی حصے کے اخراجات یا سپلائیز اور خدمات کی ادائیگی کے لیے مطالبہ، ضرورت، فائدہ مند طریقے سے وصول، یا معاہدہ کرنا جو ایجنسی کو اس عنوان کے ذیلی حصہ 635-9 کے مطابق فراہم کرنا ہے۔ کسی بھی صورت میں ذاتی الاؤنس کو استعمال نہیں کیا جائے گا:
(i) ایجنسی کے عملے، کفالت کرنے والے ایجنسی کے عملے، یا خاندان کی دیکھ بھال فراہم کرنے والوں کو کسی بھی وقت فراہم کی جانے والی خدمات کے لیے معاوضہ دیں؛ یا
(ii) ایجنسی کے عملے، کفالت کرنے والے ایجنسی کے عملے، یا خاندان کی دیکھ بھال فراہم کرنے والوں کے کسی بھی اخراجات کو ادا کرنا جب کہ ضروری خدمات فراہم کرتے ہوئے سرگرمیوں یا نقل و حمل کے لیے؛ یا
(iii) کسی بھی طبی/ڈینٹل/کلینیکل سپلائیز اور خدمات کے لیے ادائیگی کریں جن کی ادائیگی Medicaid/Medicare/نجی انشورنس کے ذریعے نہیں کی گئی ہے جب تک کہ اضافی وسائل دستیاب نہ ہوں۔ یا
(iv) کوئی بھی شے یا سروس خریدنا جس کے لیے عوامی فنڈز بشمول مقامی، ریاستی یا وفاقی فنڈز فراہم کیے جاتے ہیں، یا جس کی ادائیگی شرح، فیس، قیمت، یا گرانٹ ان ایڈ، یا کسی سامان یا خدمات کے ذریعے کی جاتی ہے۔ جن کی ادائیگی سرکاری یا نجی انشورنس کے ذریعے کی جاتی ہے۔ اس میں تعلیمی قانون کے ذریعے بچوں کے لیے لازمی تعلیمی خدمات شامل ہیں۔ یا
(v) اس شخص کی وجہ سے ہونے والے نقصانات کی تلافی کریں جب تک کہ، جیسا کہ اس شخص کی خدمات کے منصوبے میں دستاویزی نہیں ہے:
(a) ایجنسی نے اس شخص کے نامناسب رویے پر توجہ دی ہے؛
(b) اخراجات کی منصوبہ بندی کرنے والی ٹیم نے طے کیا ہے کہ مالی معاوضہ مناسب ہے اور اس شخص کے لیے معنی رکھتا ہے۔
(c) وصول کنندہ (اگر ایجنسی کے چیف ایگزیکٹیو آفیسر [CEO] کے علاوہ ہے)، اس مقصد کے لیے ذاتی الاؤنس کے ایک حصے کے استعمال کے لیے تحریری منظوری فراہم کر چکی ہے؛ اور
(d) ایک کمیٹی، یا کمیٹی کا حصہ، جس پر سہولت میں موجود افراد کے حقوق کے تحفظ کا الزام ہے، نے ایسے مقاصد کے لیے اس شخص کے ذاتی الاؤنس کے محدود وقت کے استعمال کی منظوری دی ہے۔
(q) خریداریاں۔
(1) ذاتی الاؤنس سے کی جانے والی خریداریاں فرد کی ذاتی ملکیت ہیں۔
(2) ذاتی الاؤنس کا استعمال سوشل سیکیورٹی ایڈمنسٹریشن کی ضروریات کے مطابق گروپ خریداری کے لیے کیا جا سکتا ہے۔
(r) وصول کنندہ کا عہدہ اور ذمہ داریاں۔
اس ذیلی تقسیم کو اس حصے کے سیکشن 633.9 کے ذریعے ختم کیا گیا ہے، جو 1 اکتوبر 2017 سے نافذ العمل ہے۔
(1) کوئی بھی شخص جو فائدہ ادا کرنے والی تنظیم یا ادائیگی کے دوسرے ذریعہ سے کسی فرد کی آمدنی حاصل کرتا ہے اسے وصول کنندہ کہا جاتا ہے۔ وصول کنندگان کی اقسام یہ ہیں:
(i) اپنا وصول کنندہ۔ ایک ایسا شخص جسے غیر کمائی ہوئی آمدنی کو سنبھالنے کے قابل سمجھا جاتا ہے اور اس وجہ سے وہ براہ راست یہ آمدنی حاصل کرتا ہے۔
(ii) کمائی کے لیے وصول کنندہ۔ ایک ملازم شخص جو اپنی اجرت خود وصول کرتا ہے اس سے قطع نظر کہ اس نے غیر کمائی ہوئی آمدنی کے لیے "اپنی تنخواہ لینے والے" کا درجہ حاصل کیا ہے۔
(iii) نمائندہ وصول کنندہ۔ ایک پارٹی جسے سوشل سیکورٹی ایڈمنسٹریشن (SSA) کی دفعات کے مطابق خاص طور پر نامزد کیا گیا ہے تاکہ کسی ایسے فرد کو قابل ادائیگی فوائد کو سنبھالا جائے جسے SSA کے ذریعہ، ذہنی یا جسمانی معذوری کی وجہ سے اس کے فوائد کو سنبھالنے کے قابل نہیں سمجھا جاتا ہے۔ جن فوائد کا احاطہ کیا گیا ہے ان میں سماجی تحفظ اور اضافی سیکورٹی آمدنی (SSI) کی ادائیگیاں شامل ہیں۔
(iv) نامزد وصول کنندہ۔ ایک فریق، ایک نمائندہ وصول کنندہ کے علاوہ، جسے SSA کے علاوہ کسی دوسرے فائدے کی ادائیگی کرنے والی تنظیم سے کسی شخص کی آمدنی حاصل کرنے کے لیے نامزد کیا گیا ہے تاکہ کسی ایسے شخص کے لیے اس طرح کی آمدنی کو ہینڈل کیا جا سکے جو ذہنی یا جسمانی معذوری کی وجہ سے اس کے فوائد کو سنبھالنے سے قاصر ہے۔
(2) جب وصول کنندہ چیف ایگزیکٹو آفیسر ہوتا ہے، تو ایجنسی یا اسپانسرنگ ایجنسی کو سوشل سروسز قانون، سیکشن 131-o کے ذریعے اس آمدنی کے ذاتی الاؤنس والے حصے کا انتظام کرنے کا پابند بنایا جاتا ہے۔ ایجنسی یا اسپانسر کرنے والی ایجنسی کی طرف سے ذاتی الاؤنس کے انتظام کے لیے کوئی فیس نہیں لی جا سکتی ہے۔ انتظام کی کوئی دستاویز کی ضرورت نہیں ہے.
(3) جب چیف ایگزیکٹیو آفیسر بطور وصول کنندہ کام کرتا ہے، تو موصول ہونے والی تمام رقم کا ریکارڈ رکھا جائے گا، اور ضرورت کے مطابق ان رقم کی رپورٹیں فائدہ دینے والی تنظیموں کو دی جائیں گی۔ اس میں کمائی کے لیے وصول کنندہ کے طور پر کسی فرد کو موصول ہونے والی آمدنی شامل ہے۔
(4) جب چیف ایگزیکٹیو آفیسر وصول کنندہ کے طور پر کام کرتا ہے، تو موجودہ قدروں کے ساتھ تمام وسائل کا ریکارڈ رکھا جائے گا تاکہ فائدہ ادا کرنے والی تنظیم کی رپورٹنگ کے تمام تقاضوں کو پورا کیا جا سکے اور اس بات کو یقینی بنایا جا سکے کہ کسی فرد کے وسائل کو ریگولیٹری حدود سے تجاوز کرنے سے استحقاق خطرے میں نہ ڈالا جائے۔ اس ریکارڈ میں ذاتی الاؤنس شامل ہوگا۔
(5) جب فرد اس کا اپنا وصول کنندہ ہے، ایجنسی یا اسپانسر کرنے والی ایجنسی اس میں مدد کی پیشکش کرے گی:
(i) کمائی ہوئی اور غیر حاصل شدہ آمدنی دونوں کو فائدہ دینے والی تنظیموں کو اطلاع دینا، جیسا کہ ضرورت ہے؛
(ii) وسائل کی رقم کی اطلاع دینا فائدہ ادا کرنے والی تنظیموں کے لیے، جیسا کہ ضرورت ہے۔
(iii) وسائل کی مقدار کی نگرانی اس بات کو یقینی بنانے کے لیے کہ زیادہ وسائل رکھنے سے فرد کا استحقاق خطرے میں نہ پڑ جائے۔
(6) جب وصول کنندہ چیف ایگزیکٹو آفیسر کے علاوہ ہو، ایجنسی یا اسپانسرنگ ایجنسی فرد کے ذاتی الاؤنس کا انتظام کرنے کی پیشکش میں توسیع کرے گی۔ پیشکش تحریری طور پر اور داخلے یا وصول کنندہ میں تبدیلی کے تین کاروباری دنوں کے اندر کی جائے گی۔
(s) غیر رہائشی فراہم کنندہ کی ذمہ داریاں۔
اگر کوئی غیر رہائشی فراہم کنندہ کسی شخص کے استعمال کے لیے رہائشی سہولت کے ذریعے اسے منتقل کیے گئے ذاتی الاؤنس کی رقم کو سنبھالنے کی ذمہ داری قبول کرتا ہے، تو درج ذیل کا اطلاق ہوگا:
(1) کم از کم حل کرنے کے لیے پالیسیاں اور طریقہ کار قائم کیے جائیں گے: استعمال، سیکیورٹی، ریکارڈ کیپنگ، عملے، ٹھیکیداروں، کنسلٹنٹس اور رضاکاروں کا احتساب، اور فراہم کنندہ کی طرف سے موصول ہونے والے تمام ذاتی الاؤنس کی رقم کی نگرانی۔
(2) ذاتی الاؤنس کی رقم کی رسید، تقسیم اور بیلنس کی تفصیل کے ساتھ ایک تازہ ترین شخص کا مخصوص ریکارڈ یا لیجر برقرار رکھا جائے گا۔
(3) اس سیکشن کی ذیلی تقسیم (l) کے مطابق رسیدیں درکار ہوں گی۔
(4) اخراجات اس شخص کو فائدہ پہنچائیں گے اور اس شخص کے ذریعہ خریدی گئی اشیاء اس کی ذاتی ملکیت ہوں گی۔
(5) ذاتی الاؤنس کا استعمال انفرادی PEP کے مطابق ہوگا۔
آن لائن دستیاب ہے https://govt.westlaw.com/nycrr/Document/I50393055cd1711dda432a117e6e0f345?transitionType=Default&contextData=(sc.Default)
نیویارک اسٹیٹ کوڈز، قواعد و ضوابط 635.9 مطلوبہ سامان اور خدمات کی فراہمی
635.9.1 رہائشی سہولیات کے تقاضے (a) تعمیل کے اصول۔
(1) ترقیاتی معذوری والے افراد (ICF/DDs)، کمیونٹی رہائش گاہوں بشمول انفرادی رہائشی متبادلات (IRAs)، نجی اسکولوں، اور خصوصی ہسپتالوں کے لیے درمیانی نگہداشت کی سہولیات کی لاگت:
(i) کوئی بھی شے یا خدمت جس کے لیے مقامی، ریاستی یا وفاقی فنڈز فراہم کیے جاتے ہیں۔ یا جس کی ادائیگی شرح، فیس، یا گرانٹ ان ایڈ کے ذریعے کی جاتی ہے۔
(ii) تمام عملے کے ذاتی خدمات کے اخراجات اور خدمات اور سرگرمیوں کی فراہمی میں اٹھائے گئے عملے کے اخراجات جو کسی شخص کے سروس کے منصوبے یا سہولت کے تفریحی پروگرام کے حصے میں بیان کیے گئے ہیں۔
(iii) پودوں کی جسمانی دیکھ بھال اور بہتری۔
(iv) تمام سہولیات بشمول حرارت، روشنی، بجلی، پانی، اور گٹر۔
(v) فون سروس۔ سہولت میں موجود افراد سے مقامی فون کالز کے لیے کوئی چارج نہیں لیا جائے گا۔ سہولت میں رہنے والے کسی شخص کی طرف سے کی جانے والی لمبی دوری کی کالیں اس کے ذاتی الاؤنس سے ادا کی جا سکتی ہیں۔
(vi) تمام آلات اور فرنیچر کی خریداری، آپریشن، اور دیکھ بھال قابل اطلاق سہولت طبقے کے ضوابط، اور کسی دوسرے قابل اطلاق ضوابط کے مطابق سہولت کو چلانے کے لیے ضروری ہے۔
(vii) سہولت پر افراد کی ترقیاتی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے ضروری خصوصی آلات۔
(viii) افراد کی خصوصی، طبی لحاظ سے طے شدہ، انفرادی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے درکار اشیا جہاں ایسی اشیاء مہنگی ہیں اور/یا مسلسل بنیادوں پر استعمال ہوتی ہیں (مثلاً، بالغوں کے لنگوٹ) اور Medicaid، Medicare، یا دیگر ہیلتھ انشورنس کے ذریعے ان کا احاطہ نہیں کیا جاتا ہے۔ .
(ix) سہولت میں موجود افراد کی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے سہولت کے لیے ماحولیاتی موافقت۔
(x) تین متوازن کھانے، یا اس کے مساوی، اور اسنیکس کی ایک مناسب تعداد اور سہولت میں موجود افراد کی غذائی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے کوئی خاص غذا۔ کھانے/ناشتے کی ضرورت سے مستثنیٰ ہوتا ہے جہاں کوئی شخص ایک دن کے پروگرام میں شرکت کرتا ہے جس میں مخصوص روزانہ کے کھانے اور/یا ناشتے کی لاگت کو پورا کرنے کے لیے مخصوص فنڈز حاصل ہوتے ہیں۔ کھانے/ ناشتے کی ضرورت سے بھی مستثنیٰ ہے جہاں، اور اس حد تک کہ، ایک شخص اور کمیونٹی کی رہائش گاہ یا IRA جس میں وہ شخص رہتا ہے اس بات سے اتفاق کرتا ہے کہ وہ شخص اپنے کچھ یا تمام کے لیے ادائیگی کرے گا، حاصل کرے گا اور تیار کرے گا۔ اپنا کھانا.
(xi) بنیادی بستر اور تولیے (فرہنگ دیکھیں)۔
(xii) لانڈری کے تمام آلات اور سپلائیز کی خریداری، آپریشن، اور دیکھ بھال کے ساتھ ساتھ لانڈری میٹ اور لانڈری سروس چارجز اور بنیادی ڈرائی کلیننگ کی لاگت (فراہمی دیکھیں)۔
(xiii) حفظان صحت کی فراہمی اور خدمات۔
(a) ICF/DDs اور خصوصی ہسپتال تمام بنیادی گرومنگ اور ذاتی حفظان صحت کی اشیاء اور خدمات کے ذمہ دار ہیں۔ اس میں ٹوائلٹ پیپر، ٹشوز، صابن، ڈیوڈورنٹ، شیمپو، پیپر کپ، بینڈ ایڈز، اور دیگر ابتدائی طبی سامان کے ساتھ ساتھ شیونگ کا سامان، ٹوتھ برش، کنگھی اور برش، بال کٹوانے جیسی ذاتی اشیاء شامل ہیں، لیکن ان تک محدود نہیں ہے۔ اور سینیٹری نیپکن۔ اس سے مستثنیٰ اس وقت ہوگا جب ذاتی انتخاب کی ترجیح کسی رہائشی کی طرف سے ظاہر کی گئی ہو (اس عنوان کا سیکشن 633.15[c][5] دیکھیں)۔
(b) کمیونٹی رہائش گاہیں اور پرائیویٹ اسکول ان گرومنگ اور ذاتی حفظان صحت کی اشیاء کے لیے ذمہ دار ہیں جو روایتی طور پر ایک خاندان کے ذریعے شیئر کیے جاتے ہیں۔ اس میں ٹوائلٹ پیپر، ٹشوز، صابن، شیمپو، سینیٹری نیپکن کی فراہمی، بینڈ ایڈز، اور گھریلو ابتدائی طبی امداد کے لیے دیگر اشیاء شامل ہیں، لیکن ان تک محدود نہیں۔ اس سے مستثنیٰ تب ہوگا جب ذاتی انتخاب کی ترجیح کسی رہائشی کی طرف سے ظاہر کی جائے (اس عنوان کا سیکشن 633.15[c][5] دیکھیں)۔
(xiv) ان افراد کے لیے جو Medicaid وصول کنندہ ہیں، تمام ضروری طبی/ڈینٹل/طبی سامان اور خدمات (فرہنگ دیکھیں) Medicaid کے تحت دستیاب نہیں ہیں۔
(xv) ان افراد کے لیے جو Medicaid وصول کنندہ نہیں ہیں، تمام ضروری طبی/ڈینٹل/کلینیکل سپلائیز اور خدمات میڈیکیئر یا دیگر ہیلتھ انشورنس کے تحت دستیاب نہیں ہیں۔ ایک استثناء کیا جاتا ہے جہاں کسی شخص کے پاس اضافی وسائل ہوتے ہیں (فرہنگ دیکھیں) جو کہ طبی/ڈینٹل ادائیگی کے جائزے کی بنیاد پر (فرہنگ دیکھیں)، اس استعمال کے لیے دستیاب ہونے کا تعین کیا گیا ہے۔
(xvi) بنیادی لباس (فرہنگ دیکھیں)۔
(a) ICF/DDs، پرائیویٹ اسکول، اور خصوصی ہسپتال بنیادی کپڑوں کی قیمت فرض کرتے ہیں، سوائے اس کے جہاں درج ذیل فنڈز دستیاب ہوں:
(1) ذاتی الاؤنس (فرہنگ دیکھیں) کسی شخص کی موجودہ اور مستقبل قریب کی انفرادی ضروریات کے لیے درکار نہیں ہے۔ تمام معاملات میں، $100 ذاتی الاؤنس کا بیلنس بنیادی کپڑوں کی خریداری کے علاوہ دیگر مقاصد کے لیے مخصوص ہونا چاہیے۔
(b) کمیونٹی کی رہائش گاہیں بنیادی لباس کی لاگت کو قبول کرتی ہیں، سوائے اس کے جہاں درج ذیل فنڈز دستیاب ہوں:
(1) سیکشن 41.36(n) فنڈز (فرہنگ دیکھیں)؛ اور
(2) کسی شخص کی موجودہ اور مستقبل قریب کی انفرادی ضروریات کے لیے ذاتی الاؤنس کی ضرورت نہیں ہے۔ تمام معاملات میں، $100 ذاتی الاؤنس کا بیلنس بنیادی کپڑوں کی خریداری کے علاوہ دیگر مقاصد کے لیے مخصوص ہونا چاہیے۔
(xvii) سفری اخراجات، سوائے ان کے:
(a) Medicaid کے زیر احاطہ؛
(ب) مہینے کے لیے کسی شخص کے کام سے متعلق چھوٹ (فرہنگ دیکھیں) سے قابل ادائیگی؛ اور
(c) سماجی یا تفریحی سرگرمیوں میں کسی شخص کی انفرادی شرکت سے وابستہ، جہاں ایسی سرگرمیاں نہ تو اس کی خدمات کے منصوبے میں بیان کی گئی ہیں اور نہ ہی سہولت کے تفریحی پروگرام کا حصہ۔
(xviii) سہولت کی پروگرامیٹک تفریحی سرگرمیوں سے منسلک مواد اور دیگر تمام اخراجات، چاہے وہ اندرون ملک ہوں یا کمیونٹی میں۔
(xix) علاج کی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے درکار تمام اشیاء جو کسی شخص کی خدمات کے منصوبے میں بیان کی گئی ہیں۔
(xx) کام سے متعلقہ اخراجات (مثلاً، ٹیکس، یونین کے واجبات، ہیلتھ انشورنس، یونیفارم، لنچ اور ٹرانسپورٹیشن) جو مہینے کے لیے اس شخص کے کام سے متعلق چھوٹ میں شامل نہیں ہیں۔
(xxi) کسی سہولت میں رہنے والے شخص کی وجہ سے نقصان، اخراجات کے اس حصے کے علاوہ:
(a) انشورنس کے ذریعے احاطہ کرتا ہے؛ اور
(b) پروگرام کی منصوبہ بندی کرنے والی ٹیم کی طرف سے وضع کردہ بامعنی بحالی کے عمل کے حصے کے طور پر کسی شخص سے وصول کیا گیا (فرہنگ دیکھیں)؛ شخص کے وصول کنندہ کے ذریعہ تحریری طور پر منظور شدہ، اگر کوئی ہو؛ اور ایک کمیٹی، یا اس کے کچھ حصے سے منظور شدہ، جس پر سہولت میں رہنے والے افراد کے حقوق کے تحفظ کا الزام ہے۔
(xxii) زیر نگرانی کمیونٹی رہائش گاہیں (CRs) اور زیر نگرانی انفرادی رہائشی متبادلات (IRAs) لاگت کے ذمہ دار ہیں:
(a) وہ خدمات جو رہائش کے دوران افراد کی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے ضروری ہیں۔
(b) وہ خدمات جو 1 اگست 2004 سے پہلے ہوم ہیلتھ ایڈ یا ذاتی نگہداشت کی خدمات کے ذریعے میڈیکیڈ کو الگ سے بل کی جا سکتی تھیں۔ اور
(c) اس حصے کے سیکشن 635-10.4(b)(1)(xvi) اور اس عنوان کے سیکشن 671.5(a)(7) میں بیان کردہ خدمات جن کا، 1 اکتوبر 2015 سے پہلے، میڈیکیڈ کو الگ سے بل کیا گیا ہو گا۔ .
(xxiii) معاون CRs اور معاون IRAs ان خدمات کی لاگت کے لیے ذمہ دار ہیں جو 1 اکتوبر 2015 سے پہلے، گھریلو صحت کے معاون یا ذاتی نگہداشت کی خدمات کے ذریعے میڈیکیڈ کو علیحدہ طور پر بل کیے جا سکتے تھے، جیسا کہ سیکشن 635-10.4 میں بیان کیا گیا ہے۔ اس حصہ کا b)(1)(xvii) اور اس عنوان کا سیکشن 671.5(a)(8)۔
(2) ایک معاون کمیونٹی رہائش گاہ یا انفرادی رہائشی متبادل (IRA) مندرجہ بالا ذمہ داریوں کو مختلف طریقے سے پورا کر سکتا ہے۔ تحریری معاہدے کی بنیاد پر، کوئی شخص مخصوص سامان یا خدمات خریدنے کے لیے قابل شمار آمدنی کا تمام یا ایک حصہ (فرہنگ دیکھیں) اپنے پاس رکھ سکتا ہے جسے ایجنسی/سہولت بصورت دیگر اس ذیلی تقسیم کے پیراگراف (1) کی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے خریدے گی۔ اس طرح کے معاہدے کی وضاحت ضروری ہے:
(i) وہ سامان اور خدمات جو شخص قابل شمار آمدنی سے خریدے گا۔
(ii) کہ اس طرح کی خریداریوں کے بعد کوئی بھی اور تمام قابل شمار آمدنی، کمیونٹی کے رہائشی فراہم کنندہ کی ادائیگی کی رقم تک (فرہنگ دیکھیں)، ایجنسی/سہولت کو ادا کی جائے گی؛ اور
(iii) کہ اگر، کسی بھی مہینے میں، کسی شخص کی قابل شمار آمدنی ایسی ہے کہ وہ شخص مخصوص سامان اور خدمات کے لیے ادائیگی نہیں کرسکتا، ایجنسی/سہولت فرق کو پورا کرے گی۔ کسی بھی صورت میں اس فرق کو پورا کرنے کے لیے ذاتی الاؤنسز کا استعمال نہیں کیا جائے گا۔
(3) خاندان کی دیکھ بھال۔
(i) کفالت کرنے والی ایجنسی (فرہنگ دیکھیں) لاگت کے لیے ذمہ دار ہے:
(a) کوئی بھی شے یا خدمت جس کے لیے اسپانسر کرنے والی ایجنسی کو ادائیگی کی گئی ہے یا اس کی ادائیگی مقامی، ریاستی یا وفاقی فنڈز سے کی جائے گی۔ اس میں وہ خدمات شامل ہیں جو 1 اکتوبر 2015 سے پہلے گھریلو صحت کے معاون یا ذاتی نگہداشت کی خدمات کے ذریعے میڈیکیڈ کو الگ سے بل کی جا سکتی تھیں، جیسا کہ اس حصے کے سیکشن 635-10.4(b)(1)(xvii) میں بیان کیا گیا ہے۔
(b) تمام عملے کے ذاتی خدمات کے اخراجات اور اسپانسرنگ ایجنسی کی طرف سے فراہم کردہ خدمات اور سرگرمیوں کی فراہمی میں عملے کے اخراجات۔
(c) فیملی کیئر ہومز میں افراد کی ترقی کی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے خصوصی آلات ضروری ہیں۔
(d) گھر میں رہنے والے افراد کی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے فیملی کیئر ہومز میں ماحولیاتی موافقت۔
(e) گھر میں رہنے والے افراد کی خصوصی انفرادی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے درکار اشیا جہاں ایسی اشیاء مہنگی ہیں اور/یا مستقل بنیادوں پر استعمال کی جاتی ہیں (مثلاً بالغوں کے ڈائپرز، ٹیوب فیڈنگ سپلائیز) اور جن کا احاطہ Medicaid، Medicare کے ذریعے نہیں کیا جاتا، یا دیگر ہیلتھ انشورنس۔
(f) Medicaid وصول کنندگان کے لیے، تمام ضروری طبی/ڈینٹل سپلائیز اور خدمات Medicaid کے تحت دستیاب نہیں ہیں۔
(g) ایسے افراد کے لیے جو Medicaid وصول کنندہ نہیں ہیں، تمام ضروری طبی/دانتوں کی فراہمی اور خدمات میڈیکیئر یا دیگر ہیلتھ انشورنس کے تحت دستیاب نہیں ہیں۔ ایک استثناء کیا جاتا ہے جہاں کسی شخص کے پاس اضافی وسائل ہوتے ہیں جو، طبی/ڈینٹل ادائیگی کے جائزے کی بنیاد پر، اس استعمال کے لیے دستیاب ہونے کا تعین کیا گیا ہے۔
(h) بنیادی لباس (فرہنگ دیکھیں)، سوائے اس کے جہاں درج ذیل فنڈز دستیاب ہوں:
(1) فیملی کیئر کلائنٹ کی ادائیگی (FCCP) (فلاحات دیکھیں) فنڈز، تفریحی نقل و حمل کے لیے مختص رقم کے علاوہ۔
(2) کسی شخص کی موجودہ اور مستقبل قریب کی انفرادی ضروریات کے لیے ذاتی الاؤنس کی ضرورت نہیں ہے۔ تمام معاملات میں، $100 ذاتی الاؤنس کا بیلنس بنیادی کپڑوں کی خریداری کے علاوہ دیگر مقاصد کے لیے مخصوص ہونا چاہیے۔
(i) سفری اخراجات، سوائے ان کے:
(1) Medicaid کے ذریعے احاطہ کرتا ہے۔
(2) مہینے کے لیے کسی شخص کے کام سے متعلق چھوٹ سے قابل ادائیگی۔
(3) سماجی یا تفریحی سرگرمیوں میں کسی شخص کی انفرادی شرکت سے وابستہ ہے، سوائے اس کے جہاں ایسی سرگرمیاں اس کی خدمات کے منصوبے میں بیان کی گئی ہوں۔
(4) تفریحی نقل و حمل کے لیے فیملی کیئر کلائنٹ کی ادائیگی کے فنڈز فراہم کیے گئے ہیں۔
(j) کام سے متعلقہ اخراجات (مثلاً ٹیکس، یونین کے واجبات، ہیلتھ انشورنس، یونیفارم، لنچ، اور ٹرانسپورٹیشن) جو مہینے کے لیے اس شخص کے کام سے متعلق چھوٹ میں شامل نہیں ہیں۔
(k) خاندانی نگہداشت کے گھر میں رہنے والے کسی فرد کی وجہ سے ہونے والا نقصان، اخراجات کے اس حصے کے علاوہ:
(1) بیمہ کے ذریعے احاطہ کرتا ہے۔
(2) ایک بامعنی بحالی کے عمل کے حصے کے طور پر کسی شخص سے وصول کیا گیا جیسا کہ پروگرام پلاننگ ٹیم نے وضع کیا ہے، جو شخص کے وصول کنندہ کے ذریعہ تحریری طور پر منظور کیا گیا ہے، اگر کوئی ہے، اور کسی کمیٹی کے ذریعہ منظور شدہ، یا اس کا حصہ، جس پر فرد کے حقوق کے تحفظ کا الزام ہے۔ فیملی کیئر ہومز میں رہائش پذیر۔
(ii) خاندان کی دیکھ بھال فراہم کرنے والا اس کی لاگت کو قبول کرے گا:
(a) کوئی بھی شے یا خدمت جس کے لیے خاندان کی دیکھ بھال فراہم کرنے والے کو ادائیگی کی گئی ہے یا اس کی ادائیگی مقامی، ریاستی یا وفاقی فنڈز سے کی جائے گی۔
(b) پودوں کی جسمانی دیکھ بھال اور بہتری۔
(c) تمام سہولیات بشمول حرارت، روشنی، بجلی، پانی، گٹر، اور فون سروس۔ مقامی فون سروس گھر میں رہنے والے لوگوں کے لیے دستیاب ہونا چاہیے اور ان کے لیے مفت۔ گھر میں رہنے والے کسی فرد کی طرف سے کی جانے والی لمبی دوری کی کالیں اس کے ذاتی الاؤنس سے ادا کی جا سکتی ہیں۔
(d) خاندان کی دیکھ بھال اور دیگر قابل اطلاق ضوابط کے مطابق گھر کو چلانے کے لیے ضروری سامان اور فرنیچر کی خریداری، آپریشن، اور دیکھ بھال۔
(e) تین متوازن کھانے، یا اس کے مساوی، اور اسنیکس کی ایک مناسب تعداد اور افراد کی غذائی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے درکار کوئی خاص غذا ان چیزوں کے علاوہ جو اسپانسر کرنے والی ایجنسی کی ذمہ داری ہوں گی، جیسا کہ اس شق میں درکار ہے۔ کھانے/ناشتے کی ضرورت سے مستثنیٰ ہوتا ہے جہاں کوئی شخص ایک دن کے پروگرام میں شرکت کرتا ہے جس میں مخصوص روزانہ کے کھانے اور/یا ناشتے کی لاگت کو پورا کرنے کے لیے مخصوص فنڈز حاصل ہوتے ہیں۔
(f) بنیادی بستر اور تولیے (فرہنگ دیکھیں)۔
(g) بنیادی گرومنگ اور ذاتی حفظان صحت کی اشیاء جو کہ ایک خاندان کے ذریعہ مشترکہ طور پر مشترکہ ہے۔ اس سے مستثنیٰ اس وقت ہوگا جب ذاتی انتخاب کی ترجیح کسی رہائشی کی طرف سے ظاہر کی گئی ہو (اس عنوان کا سیکشن 633.15[a][5] دیکھیں)۔
(h) کسی بھی لانڈری کے سامان کی خریداری، آپریشن اور دیکھ بھال۔
(i) عام لانڈرومیٹ اور لانڈری سروس چارجز اور ڈرائی کلیننگ کے بنیادی اخراجات (فرہنگ دیکھیں)۔
(j) وہاں رہنے والے لوگوں کے ذریعہ گھر میں استعمال ہونے والا عام استعمال کا تفریحی سامان۔
(4) OPWDD کی طرف سے لاگت کی واپسی قابل اطلاق ری ایمبرسمنٹ طریقہ کار کے تابع ہے۔
635.9.2 غیر رہائشی سہولیات کے تقاضے (a) تعمیل کے اصول۔
(1) غیر رہائشی سہولیات کی لاگت کو فرض کیا جائے گا:
(i) کوئی بھی شے یا خدمت جس کے لیے مقامی، ریاستی یا وفاقی فنڈز فراہم کیے جاتے ہیں۔ یا جس کی ادائیگی شرح، فیس، یا گرانٹ ان ایڈ کے ذریعے کی جاتی ہے۔
(ii) تمام عملے کے ذاتی خدمات کے اخراجات اور خدمات اور سرگرمیوں کی فراہمی میں اٹھائے گئے عملے کے اخراجات جو کسی شخص کے سروس کے منصوبے میں بیان کیے گئے ہیں یا سہولت کے تفریحی پروگرام کا حصہ ہیں۔
(iii) پودوں کی جسمانی دیکھ بھال اور بہتری۔
(iv) گرمی، روشنی، بجلی، پانی اور گٹر سمیت تمام سہولیات۔
(v) سہولت کی کلاس کے ضوابط یا کسی دوسرے قابل اطلاق ضوابط کے مطابق سہولت کو چلانے کے لیے ضروری سامان، فرنیچر، یا سامان کی خریداری، آپریشن اور/یا دیکھ بھال۔
(vi) سہولت پر افراد کی ترقیاتی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے ضروری خصوصی آلات۔
(vii) ماحول کی موافقتیں اس سہولت میں لوگوں کی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے۔
(viii) سہولت میں علاج کی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے درکار کوئی بھی شے جیسا کہ کسی شخص کے خدمات کے منصوبے میں بیان کیا گیا ہے۔
(ix) اخراجات کے حصے کے علاوہ کسی شخص کی وجہ سے ہونے والا نقصان:
(a) انشورنس کے ذریعے احاطہ کرتا ہے۔
(b) ایک بامعنی بحالی کے عمل کے حصے کے طور پر کسی شخص سے وصول کیا گیا جیسا کہ پروگرام پلاننگ ٹیم نے وضع کیا ہے، جو اس شخص کے وصول کنندہ کے ذریعہ تحریری طور پر منظور کیا گیا ہے، اگر کوئی ہے، اور کسی کمیٹی کے ذریعہ منظور شدہ، یا اس کے کچھ حصے پر، اس کے حقوق کے تحفظ کا الزام ہے۔ غیر رہائشی سہولت پر فرد۔
(x) غیر رہائشی سہولیات جو دن کے علاج اور دن کی رہائش کی خدمات فراہم کرتی ہیں وہ خدمات کی قیمت کو قبول کرے گی جو:
(a) افراد کے پروگراموں میں شرکت کے دوران ان کی ضروریات کو پورا کرنا ضروری ہے؛ اور
(b) 1 اگست 2004 سے پہلے ہوم ہیلتھ ایڈ یا ذاتی نگہداشت کی خدمات کے ذریعے ملاقات کی جا سکتی تھی جو میڈیکیڈ کو الگ سے بل کی گئی تھی۔